"شربنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • getrunken
        
    • tranken
        
    • trinken
        
    • Wir hatten
        
    • haben wir
        
    Und es war spät abends. Wir hatten viel getrunken. TED وكان الوقت متأخراً في المساء، وكنا قد شربنا كثيراً
    Wir haben zusammen Champagner getrunken, und er fragte, ob ich mit zu dieser Party gehen wollte. Open Subtitles شربنا بعض الشمبانيا وسألنى ان كنت راغبة فى الذهاب الى حفلة
    Zwei unserer Hauptingenieure kamen aus Berlin. Wir tranken etwas vor dem Essen. Open Subtitles كان لنا اجتماع مع أحد المهندسين الكبار قادمين من برلين شربنا
    Wir warteten und tranken unsere Molokomilch und da du nicht kamst dachten wir schon, du wärst wegen irgendetwas beleidigt. Open Subtitles شربنا زجاجات لبن و إنتظرناك ولكنك لم تأت خشينا يكون أصباك مكروه فأتينا لنراك
    Jetzt trinken wir für all die Zeiten, in denen wir nicht mehr zusammen werden trinken können. Open Subtitles لقد شربنا كل تلك الأوقات ولن نكون قادرين على الشرب مع بعضنا ثانيةً
    Wenn Harry und ich den getrunken haben, sehen wir aus wie Crabbe und Goyle? Open Subtitles تعنين أنه لو شربنا أنا وهاري هذا سنتحول إلى كراب وجويل؟
    Wir bekamen dann Passierscheine, und wir sind in die Stadt gefahren und haben ein paar Bier getrunken. Open Subtitles أخذنا تلك التراخيص و ذهبنا إلى البلدة و شربنا القليل من الجعة
    Wir haben eine Flasche getrunken, ich bin ohnmächtig geworden und als ich wieder zu mir kam, war sie weg. Open Subtitles شربنا الخمر فقدت وعيي و أفقت لأجدها رحلت
    Davor? Wir haben nur Tequila getrunken, die ganze Zeit. Harry wollte auch einen Bourbon. Open Subtitles لا ، شربنا التكيلا فقط وهاري كان يريد البوربون
    Wir haben Limo und Wodka getrunken und Gras geraucht. Open Subtitles شربنا الصودا والفودكا وقمنا بالتدخين سوياً
    Wir sind mitten am Tag in eine Bar gegangen, haben Rum-Cola getrunken und über Videos gesprochen, die wir mögen. Open Subtitles ذهبنا إلى الحانة بوسط اليوم شربنا الكثير من الخمر نتحدّث حول الأفلام المُختلفة التى أعجبتنا
    - Al und ich tranken oft zusammen, aber wir waren nie zu besoffen, um den Heimweg zu finden. Open Subtitles ال وأنا شربنا مرات عديده لاأستطيع عدهم ولم نثمل مطلقا
    Wir tranken mit den Mädchen Tee in einem Wasserpavillon, wir taten alles, wozu wir Lust hatten! Open Subtitles شربنا الشاي معهم جناح الماء فعلنا كل شي نريده
    Wir bezahlten $25, gingen rein, drehten eine Runde, tranken etwas. Open Subtitles حسنا دفعنا 25 دولار، دلفنا إلى الداخل، تحلقنا ثم شربنا قليلا
    Sie kam mich letzten Monat besuchen und wir tranken eine Flasche Wein zusammen. Ihre Ohren müssen geklingelt haben. Open Subtitles زارتني الشهر الماضي و شربنا كأسا من النبيذ لا بد أنك متحمس لمعرفة ما دار بيننا
    Sie haben das gesamte Wochenende geschuftet und wir saßen da, tranken Wein und aßen Konfekt. Open Subtitles بينما كانوا يعملون طوال العطلة، وجلسنا و شربنا النبيذ وأكلنا الفول السوداني الهش
    Wir tranken Schnäpse. Wir tranken um die 16 Schnäpse. Open Subtitles بدأنا بشرب جرعات الشراب شربنا, ك, ستة عشر جرعة شراب, من ظهر إلى ظهر
    Also versuchten wir, uns in die Liebe zurück zu trinken. Open Subtitles لذا حاولنا شربنا في طريق عودتناً إلي الحب
    Was wird dann wohl passieren? Wir würden alle trinken! Open Subtitles ماذا تعتقدون أنّه سيحدث حينها، إن شربنا جميعاً؟
    Pete, schau, es tut mir leid, Wir hatten ein paar Drinks, wir haben uns von Liz getrennt heute Abend. Open Subtitles أَنا آسفُ، لقد شربنا ، انفصلنا مَع ليز اللّيلة.
    Wir hatten warme Milch, und wir haben Cartoons und dann hat Mammi euch eine schöne Gutenachtgeschichte vorgelesen. Open Subtitles شربنا حليبا ساخنا، و شاهدنا الرسوم المتحركة ثم قرأت لكما والدتكما قصة نوم جميلة
    Dann haben wir diese Maßkrüge geleert mit holländischem Bier. Open Subtitles لذلك اشتريت لها واحده ولقد شربنا هذه الاشياء الكبيره ..من البيره الهولنديه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus