"شرحها" - Traduction Arabe en Allemand

    • erklären
        
    • erklärt
        
    Anstatt ihre Forschung mit Worten zu erklären, müssen die Wissenschaftler es mit Tanz erklären. TED بدلا من ان يشرحوا ابحاثهم بالكلمات، العلماء يجب عليهم شرحها من خلال الرقص.
    Meine Kindheit ist hinterwädlerischer als ich Euch jemals erklären könnte und gleichzeitig intellektueller als Ihr jemals erwarten würdet. TED وتأثرت طفولتي بالريف لدرجة قد أعجز عن شرحها كما تميزت بالفكر بما يفوق توقعاتكم
    Und weil man diese Idee in einer Minute erklären kann, werde ich Ihnen vorher drei Geschichten erzählen, um die Zeit zu nutzen. TED ولأن الفكرة يمكن شرحها في دقيقة، سأروي لكم ثلاث قصص قبل لأملأ الوقت.
    Wir machen das im Schnelldurchlauf, weil ich jeden einzelnen nicht lange erklären kann. TED وسأقودكم بسرعة خلال هذه الأعمال لأنني لا أستطيع شرحها لفترة طويلة
    Nervt dich das nicht, ein Lehrer, der alles erklärt? Open Subtitles ألا تجد أنه من السيء أن المدرس شرحها كلها ؟
    Aber unter all dem war etwas, das ich nicht verstehen konnte und das mich so sehr berührte, was ich aber noch nicht erklären konnte, sodass ich beschloss, in Japan zu leben. TED ولكن وراء هذا كله شيء ما لم أكن قادراً على فهمه وأثر في بشكل كبير لأسباب لا أستطيع شرحها لكم بعد لدرجة أنني قررت الانتقال إلى اليابان والعيش فيها
    Es gab soviel Geschichte die wir betrachten müssten, um das zu erklären, das versuche ich sowieso mit ihnen zu machen. TED هنالك أشياء كثيرة مؤرخة التي يجب علينا أن ننظر من خلالها ومحاولة شرحها هذا ما أحاول أن أفعله معهم على أي حال
    Und wir haben einige interessante Fälle, Kandidaten, usw., Dinge, die wir nicht wirklich erklären können. TED و لدينا حالات مثيرة للإهتمام, مرشحين, وغيره, اشياء لايمكننا شرحها.
    Ich verstehe viele Dinge selbst nicht, und mein Vater könnte das nie erklären. Open Subtitles أجزاء منها لا أستطيع فهمها أنا بنفسى أشياء لا يستطيع أبى شرحها لشخص غريب
    Zu einem wahren Fliehenden aus einer konformistischen Welt, der dazu verurteilt worden ist, das Glück nur in etwas zu finden, was man nicht erklären kann. Open Subtitles على الطريق المؤدى الى ريبيلليون ؟ هارب من العالم الكئيب يقصد البحث عن السعادة فقط فى هذه الحالة لا يمكن شرحها
    Das sind zwei Leute- das macht drei Leute, die Dinge tun können, die ich nicht erklären kann. Open Subtitles .هذانالشخصان. لنجعلهم ثلاثة أشخاص يمكنهم فعل أشياء لا يمكن شرحها
    Jeder... hier in diesem Raum war Zeuge von Ereignissen,... die er nicht begreifen oder allein mit rationalen Mitteln erklären kann. Open Subtitles كل شخص بهذه الحجرة شاهد أحداث لا يستطيع فهمها ناهيك عن شرحها بأسلوب عقلاني
    Dinge, die ich nicht erzählen, nicht erklären kann. Open Subtitles أمور لا يمكنني التحدث حولها أمور لا يمكنني شرحها
    Später habe ich entdeckt, dass vieles sich nicht wissenschaftlich erklären lässt. Open Subtitles ولكن لاحقا. شعرت .. العديد من الاثباتات العلمية لم يتم شرحها بعناية
    Hast du nicht gesagt, dass die Wissenschaft vieles nicht erklären kann? Open Subtitles إنها فقط أسطورة كما أخبرتك من قبل .. هناك أشياء عديدة بالعلم لم يتم شرحها
    Ich begann Dinge zu sehen, die ich nicht erklären konnte, und ich dachte, ich würde verrückt. Open Subtitles لقد بدأت برؤية اشياء لم استطع شرحها واعتقدت باني سأجن
    Ich kann es nicht erklären. Kann jetzt in 18 Sprachen überzeugend fluchen. Open Subtitles لا أستطيع شرحها , أستطيع اللعن ب 18 لغة مختلفة
    Ich kann es nicht erklären, aber... ich quäle mich gerade mit was ab. Open Subtitles لا استطيع شرحها تماماً ولكن, أكافح مع بعض الأشياء حالياً
    Die Strategie, wie man sie durchfährt, wurde mir so erklärt: Man zielt auf den Busch in der Ferne und wenn die Strecke abfällt erkennt man, dass das eigentlich die Spitze eines Baums war. TED الآن، استراتيجية القيادة كما تمّ شرحها لي، كانت الاتّجاه نحو الشجيرات البعيدة و عند انخفاض الطّريق، تكتشف أنّ ذلك كان في الواقع قمّة شجرة.
    Ich glaube nicht, dass es erklärt werden soll. Open Subtitles لا أظن أنه يفترض بها أن يتم شرحها
    Hat mir Boris erklärt. Open Subtitles نعم لا عكسية لقد شرحها بوريس من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus