Also ich habe vor, -- und leider konnte ich Meine Partner bisher noch nicht überzeugen, sich nennen zu lassen -- das mit einem stationären Satelliten zu lösen. | TED | وكانت خطتي هي، وللأسف لم أستطع إقناع شركائي بهذه النقطة لأقول لهم، بأنه علينا فعل ذلك بقمر صناعي ثابت. |
Aber Meine Partner interessiert das nicht. Sie wollen die Tilgung sofort abbrechen. | Open Subtitles | شركائي لا يهتمون ونحن على استعداد لحبس الرهن الآن. |
Das sind Meine Partner. Ich kann's nicht fassen! | Open Subtitles | انهم شركائي انا لا استطيع ان اصدق انهم فعلوا هذا |
Ich habe das Glück, zwei fantastische Mitarbeiter zu haben. | TED | وكنت محظوظة للغاية لعملي مع اثنين من شركائي المذهلين. |
- Gibt es, wenn du mit einem meiner Partner gemeinsame Sache machst, um meine Kanzlei zu übernehmen. | Open Subtitles | هناك, اذا كنت تتواطيء مع أحد شركائي لتستولي على شركتي |
Inspektor Moore, ich werde mit meinen Partnern nicht gern zu vertraulich. | Open Subtitles | حسناً,أيتها المحققة مور,لا أريد أن أكون ودوداً جداً مع شركائي |
Ein Geschäftspartner, ein Kaffeeeinkäufer und sein Assistent waren hier auf Geschäftsreise. | Open Subtitles | أحد شركائي تاجر بن ومساعده كانا في رحلة عمل في هذه المنطقة |
Meine Partner sind die Nutznießer. | Open Subtitles | شركائي هم المستفيدون لشركائي أيها السادة |
Meine Partner arbeiten an einem Antrag an die OPEC. | Open Subtitles | أنا خائف شركائي له خطة لعمل من أجل كسب الأوبك لحفر الحقوق. |
Hey, Meine Partner gaben viel Geld für diese Plakatwerbungen aus. | Open Subtitles | لقد أنفق شركائي الكثير من الأموال في طباعة تلك اللافتات |
Meine Partner und ich werden das Tammany-Schlangennest in der Nassau Street auslöschen und alle zurück ins Meer treiben, ein für alle Mal. | Open Subtitles | شركائي وأنا سنطهر تلك مجموعة الأعشاش للأفاعي في شارع ناسو , ونعيدك إلى البحر |
Ich bringe niemanden um und belüge deswegen Meine Partner. | Open Subtitles | انا لن اقوم بقتل اي احد و أكذب على شركائي بأمرها |
Sobald er tot ist, werden Meine Partner den Schaden begrenzen, und jeden Einzelnen von uns abschlachten. | Open Subtitles | في اللحظة التي سيموت فيها سيوقف شركائي خسائرهم وسيقتلون كل واحد منا |
Meine Partner in New York versprechen den Mädchen vieles, wenn sie in den Westen kommen. | Open Subtitles | شركائي في نيويورك يعدون بالكثير للفتيات اللاتي يأتين من الغرب. |
Ich kann für keine Spezialeinheit arbeiten, wenn Meine Partner nicht meine höchste Priorität sind. | Open Subtitles | لا أستطيع العمل مع فريق العمل هذا إلا إذا كان شركائي هم اولى اولوياتي |
Diese Terroristen griffen meine Familie an und töteten Meine Partner. | Open Subtitles | هؤلاء الإرهابيون الذين هاجمو عائلتي وقتلوا شركائي |
In den nächsten Minuten werde ich Ihnen etwas über diese Technologien erzählen, welche momentan entwickelt werden; in meinem Labor und in den Laboren meiner Mitarbeiter. | TED | وفي الدقائق القليلة الآتية، سأحدثكم عن بعض تلك التكنولوجيات، و التي هي حاليا تحت التطوير في معملي و معامل شركائي. |
Das sind meine Mitarbeiter Melvin Frohike und Richard Langly. | Open Subtitles | وه، هؤلاء شركائي ميلفن فروهيك وريتشارد لانجلي. |
Ich brauche Versicherungen, dass mein Name und die meiner Partner nicht mehr länger auf der Titelseite auftauchen. | Open Subtitles | اريد ضمانات بأن أسمي وأسم شركائي لن تتشرف اسماءهم الصفحات الآولى ابدا |
Warum? Weil Sie letzten Monat zwei meiner Partner hinter Gitter gebracht haben? | Open Subtitles | لأنك وضعت اثنين من شركائي في السجن الشهر الماضي |
Ich versprach meinen Partnern eine Weinverbindung mit dem Restaurant. | Open Subtitles | علينا الذهاب، وعدت شركائي بتجربة الطعام هنا |
Ich und meine Geschäftspartner sind sehr unglücklich über den Vorfall heute Morgen. | Open Subtitles | أنا و شركائي غير مسرورين من أحداث هذا الصباح |
Und bloß weil es nie jemand mit Ihnen versuchen will, gibt Ihnen nicht das Recht, mir zu sagen, wie ich meine Associates zu führen habe! | Open Subtitles | وعدم وجود أحد يريد الإنجاب منك إطلاقاً لا يمنحكِ الحق لتريني كيف أسيّر شركائي! |