"شرًّا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Böse
        
    • Bösen
        
    Dann vielleicht, weil ich von Grund auf Böse bin und so etwas einfach tun muss. Open Subtitles لعلّ ذلك لكوني شرًّا خالصًا ولعجزي عن كبح جموح شرّي
    Ja. Ich hasste unseren Vater und hatte Angst vor ihm, aber er war weniger Böse als du. Open Subtitles أجل كرهت والدنا وخشيته، لكنّه كان أقلّ شرًّا منك.
    Dein Vater beherrschte die Elfensteine, er besiegte das Böse. Open Subtitles كان أبوك يُتقن استخدام عقيق الجان، ولقد هزم شرًّا صارخًا،
    Er wurde von einer soziopathischen Raupe zu einem etwas weniger Bösen Schmetterling. Open Subtitles ارتقى من يرقة مختلّة لفراشة أقلّ شرًّا بقليل.
    Dieses Schwert ist keine Rettung, sondern ein Talisman des Bösen! Open Subtitles هذا السيف ليس خلاصًا، بل تعويذة تكنف شرًّا.
    Ich denke jedoch, wenn wir das Böse sehen und es einfach hinnehmen, macht uns das alle zu Komplizen des Bösen, das unsere Gesellschaft zersetzt. Open Subtitles ‫لكنّي أؤمن أنّك إن رأيت شرًّا وآثرت الصمت، ‫فأنت متواطئ في هذا الشرّ الذي ‫يلتهم مجتمعنا،
    Also sag mir, Cami, klingt das Böse für dich? Open Subtitles فأخبريني يا (كامي)، هل يبدو هذا شرًّا إليك؟
    Ja. Vielleicht hat Davina irrtümlich Böse gedacht anstatt mächtig. Open Subtitles أجل، لعلّ (دافينا) أخطأت فسمّت القوّة شرًّا.
    Sie ist nicht Böse. Open Subtitles -إنّها ليست شرًّا .
    - Sie nennt sie Böse. Open Subtitles -تدعوهم شرًّا .
    Ich bekämpfte das Böse und rettete die Kinder. Open Subtitles -ناضلت شرًّا وأغثت أطفالًا .
    Du bist dem mächtigen Bösen begegnet und hast um dein Leben gekämpft. Open Subtitles إنك شهدت شرًّا نافذًا، بينما كنت تذود عن حياتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus