Dich habe ich dazu gebracht, dein Volk zu verraten, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد أقنعتكِ بالتخلي عن شعبكِ. أليس كذلك؟ |
Doch wenn er nachlässt und sie herausfinden, was dein Volk getan hat... | Open Subtitles | ولكن عندما يتوقف، ويكتشفون ما قام به شعبكِ |
Ich meine, wenn Ihre Leute so viel telefonieren wie meine, ist die Liste ziemlich kurz. | Open Subtitles | أَعْني، إذا شعبكِ على هواتفهم بقدر اللغم، القائمة يَجِبُ أَنْ يَكُونُ صغيراً. |
Ich nahm mir das Experiment zum Vorbild, das Ihre Leute an mir durchführten... und fand einen Weg, den Prozess umzukehren. | Open Subtitles | لذا بعد أن أخذ نموذجي من تجربة شعبكِ عليّ عرفت كيف أعكس العملية |
Das war bevor deine Leute auf mich schossen und meinen Commander getötet haben. | Open Subtitles | أجل، هذا كان قبل أن يطلق علي شعبكِ النار وقتلوا قائدي |
Weil wir dir die Freiheit deines Volkes bieten können. | Open Subtitles | لأننا يُمْكِنُ أَنْ نَعْرضَ عليك حرية شعبكِ |
Weil ich das nicht entscheiden darf. Eure Leute, euer Planet. | Open Subtitles | لأنه ليس بيدي هؤلاء شعبكِ وهذا كوكبكِ |
Ich schätze, letztendlich waren wir nicht alle dein Volk. | Open Subtitles | أعتقد أننا لم نكن جميعاً شعبكِ بعد كل شيء |
Ich sagte, dein Volk würde leben. | Open Subtitles | قلت أن شعبكِ سيعيش |
Elizabeth, warum fUhrst du dein Volk in die Hélle? | Open Subtitles | ...(إليزابيث) لماذا تقودين شعبكِ إلى الجحيم ؟ |
Ich würde gerne Ihre Leute treffen, etwas über Ihre Kräfte erfahren. | Open Subtitles | أود أن أقابل شعبكِ ، أن أتعلم قوتهم |
deine Leute hören dir zu. | Open Subtitles | تَلْفتُ إستماع شعبكِ. |
Wir sind jetzt alle deine Leute. | Open Subtitles | نحن جميعاً شعبكِ الآن |
Aber ich halte deine Leute weiter fest. | Open Subtitles | لكنني أحتجز شعبكِ |
Der Weg wird nicht einfach sein... aber du hast die weise Voraussicht deines Volkes. | Open Subtitles | الطريق لَنْ يَكُونَ سهلا لَكنَّ عِنْدَكَ بصيرةُ شعبكِ |
Eigentlich sind es Eure Leute, Majestät. | Open Subtitles | تقنياً، إنهم شعبكِ يا مولاتي. |