"شعورٌ" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Gefühl
        
    • fühle
        
    • fühlt sich
        
    • so ein Gefühl
        
    • ungutes Gefühl dabei
        
    Nun, wer auch immer man hat das Gefühl, dass sie nicht viel über Menschen nachdenken. Open Subtitles حسناً، أيّاً كان من قام بتصميم هذا المكان، يراودُك شعورٌ بأنّهم لايكترثون كثيراً بالناس.
    Ich habe das Gefühl, es stört dich etwas anderes, außer dem Geburtstag. Open Subtitles لستُ أدري, فقط خالجني شعورٌ أنه ثمّة ما يزعجكِ. شيءٌ آخر غير عيد مولدكِ.
    Ich habe das Gefühl, du besitzt die meiner Schwester und ich will sie. Open Subtitles لدي شعورٌ أنكَ تملكُ كلمات أُختي الأخيرة و أنا أُريدُها
    Ich fühle, dass man Sie vernachlässigt. Open Subtitles يخلجني شعورٌ أنه أحدهم قد نسيكِ
    Ich wusste immer, dass du der richtige Mann für den Job bist, und es fühlt sich gut an es in Aktion zu sehen. Open Subtitles لطالما علمتُ أنّك الرجل المناسب للوظيفة، لذا فهو شعورٌ جيد أن أرى ذلك على أرض الواقع
    Nervös. Ich weiß nicht. Es ist nur so ein Gefühl. Open Subtitles مُتوتراً، لستُ أدري، إنّما هو شعورٌ يخامرني
    - "Ich habe ein ungutes Gefühl dabei." - Warte mal, wie war das? Open Subtitles ــ لدي شعورٌ سيء حولَ هذا ــ أنتظر يا صاح , كيف ؟
    Ja, und ich bekomme das Gefühl dass du mit der ganzen Sache nicht einverstanden bist. Open Subtitles نعم, وأنا لدي شعورٌ أنك لست موافقة تماماً على هذا
    Irgendwie werde ich das Gefühl nicht los, dass ich dich kenne. Open Subtitles أتعلم؟ ، ينتابني شعورٌ غريبٌ، بأنّي أعرفك.
    Warum habe ich das Gefühl, dass so was nie passiert ist? Open Subtitles لماذا يراودني شعورٌ بأنَّ هذا لم يحدث مطلقاً؟
    Ich habe das Gefühl, dass Sie für eine Weile hier sein werden. Okay! Open Subtitles إذ يُخامرني شعورٌ بأنك ستقبع هنا لفترةٍ.
    Ich habe das Gefühl, sie ist die erste Person, die Sie jemals töten wollten. Open Subtitles يخالجني شعورٌ بأنها أول شخصٍ قد رغبت بقتله
    Ich habe plötzlich das Gefühl, dass du nicht nur vorbeischaust. Open Subtitles لقد أتاني شعورٌ مفاجئ يُخبرني بأن هذه ليست مجرّد زيارة.
    Wenn Kunden den Raum betreten, möchte ich das Gefühl von Platz vermitteln. Open Subtitles عندما يأتي العميل أرغب أن يكون هناك شعورٌ بالفراغ.
    Ich habe das Gefühl, ein Krieg bricht aus. Open Subtitles فقط، لديّ شعورٌ بأن الحرب على الطريق
    Aber ich habe das Gefühl, er taucht wieder auf. Open Subtitles مرةً أخرى، لديّ شعورٌ أنه سيعود للظهور
    Ich fühle mich wie was Besonderes. Open Subtitles أشعر بشعور جيد خلف المقود، شعورٌ مميز.
    Ich fühle mich unwohl hierbei. Open Subtitles ينتابني شعورٌ سيء حيال هذا الأمر
    Was für ein Tag! Junge, ich fühle mich toll! Open Subtitles "يا لهُ من يوم!" "يا فتى، ينتابني شعورٌ رائع!"
    Vielen Dank, dass du uns eingeladen hast. Es fühlt sich toll an, wieder an der Strecke zu sein. Open Subtitles شكرًا جزيلاً لدعـوتنا، إنّه شعورٌ رائع للعودة للمضمار مُجددًا.
    Ich habe gesehen, das du dich um den Jungen kümmerst. fühlt sich bestimmt gut an? Open Subtitles أراكِ بجانبِ الفتى. لابد من أنّ ذلك شعورٌ جيّد.
    Ich kann's nicht erklären. Ist nur so ein Gefühl. Open Subtitles لا يمكنني التفسير، إنّه شعورٌ وحسب
    "Ich habe ein ungutes Gefühl dabei." - Ok. - Action. Open Subtitles ــ لدي شعورٌ سيء حولَ هذا ــ نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus