Er warf das gestohlene Geld in die Menge und löste damit fast einen Aufstand aus. | Open Subtitles | من الواضح أنه قد رمى الأموال المسروقة . للحشد ، محرضاً على شغب قريب |
Eigentlich versuchen wir im Moment zu entkommen, aber wir brauchen einen Aufstand. | Open Subtitles | في الحقيقة نحن نحاول الهرب الآن و لكني أحتاج إلى شغب |
Innerhalb einer halben Stunde wird an jeder Schule 'nen Aufstand sein. | Open Subtitles | في نصف ساعة ستحصل على شغب في كل مدرسة في المدينة |
Eine Reihe von Perlen mit einem Tweed-Kostüm ruft einen schönen Aufruhr hervor. | Open Subtitles | قلادات لؤلؤ مع بدلة مناسبة تبدأ باثارة شغب. |
- Um auszubrechen! Es war ein Aufruhr! Erfinden Sie keine Entschuldigungen. | Open Subtitles | لقد كان هناك شغب و قد تسببت فيه لا تخترع الأعذار لها |
Im März 2004 gab es furchtbare Ausschreitungen überall in der Provinz - die er damals war - des Kosovo. | TED | في مارس عام 2004 ، حدثت أعمال شغب فظيعة في كل إقليم كوسوفو كما كان يسمى. |
Ihr werdet einen Aufstand anzetteln und wir laufen durchs Tor in die Freiheit. | Open Subtitles | ستشعلون مظاهرة شغب ونحن نتوجه الى البوابة الامامية |
Heute Nacht, 20 Uhr, startet ihr einen Aufstand. | Open Subtitles | الليلة الساعة الثامنة مساء ستشتعلون مظاهرة شغب |
Seit dem Aufstand letztes Jahr, ließen die uns zum verrotten zurück. | Open Subtitles | منذ أحداث شغب العام المنصرم، تركونا هنا لنتعفّن |
Die sind losgegangen und fingen einen mörderischen Aufstand an. | Open Subtitles | لقد إلتفوا وبدأوا فى ممارسة شغب لعين ولقد رأيت رصاصة,واحدة من هذه الرصاصت المطاطية الكبيرة |
Du bist ein verdammter Held. Mann! Wir sind so knapp an einem Aufstand vorbei. | Open Subtitles | أنت بطل لعين لقد كنا قريبين جدا من إحداث شغب |
Nachdem Sie Ihre bei einem Aufstand verloren, den Mr. Young verursachte. | Open Subtitles | بعدما خسرت كليتك في أحداث شغب كان السيد يونغ مسؤول عنها |
Außerdem gibt es kein Gefängnis, in das wir Sherlock sperren könnten, ohne täglich einen Aufstand zu erleben. | Open Subtitles | وفي جميع الحالات , ليس هناك أي سجن يستطيع ان يسيطر على شارلوك بدون أن يسبب شغب يومي |
Das tut sie natürlich nicht, aber wenn jemand vergewaltigt wurde und das einen Aufstand hervorruft... | Open Subtitles | حسناً, لن يمنع الإغتصاب ولكن إن تم إغتصاب شخص ما وقام هذا الشخص بتحريض شغب |
Warum ist nie Aufruhr im Winter ? | Open Subtitles | إذا هم مخلصون، لماذا لا يُمارسون أعمال شغب في وقتِ الشتاء؟ |
- Bei allem Respekt, aber wenn das in den Nachrichten läuft, gibt's bis Mitternacht den größten Aufruhr aller Zeiten. | Open Subtitles | بدون أن أقلل منكِ، لكن لو نشرتوه على الأخبار فخلال منتصف الليل، سترون أكبر حالة شغب على الإطلاق |
Zudem wird von Plünderungen und Aufruhr in der Stadt berichtet. | Open Subtitles | و هناك تقارير عن سرقات و شغب ينتشر عبر المدينه |
In mehreren Städten entlang der Pazifischen Küste ist es zu Ausschreitungen gekommen. | Open Subtitles | اندلعت أعمال شغب على طول سواحل بضعة مدن تطل على المحيط الهادي |
Unbestätigten Berichten zufolge gab es auch Ausschreitungen. | Open Subtitles | كانت هناك تقارير غير مؤكدة حول اضطرابات وأعمال شغب. |
Ausschreitungen vor einem Asylantenheim. Ein Haus brennt nieder. | Open Subtitles | أعمال شغب أمام منزل للاجئين تم حرق مبنى برمته |
Es herrscht Unruhe auf den Straßen von Paris. | Open Subtitles | هناك شغب في شوارع باريس |
Dass mögliche Aufstände die Marschierenden gefährden und der Botschaft des friedlichen Protests schaden könnten, war die Hauptsorge. | TED | احتمالية حدوث أعمال شغب يجرح المتظاهرين وتقويض رسالتهم السلمية في الاحتجاج كان يمثل مصدر قلق كبير. |
Wegen der Rassendiskriminierung gibt es Demonstrationen und sogar Unruhen auf den Straßen. | TED | توجد مظاهرات وأحيانا أعمال شغب في الشوارع بسبب غياب العدالة العرقية. |