"شفتاي" - Traduction Arabe en Allemand

    • meine Lippen
        
    • meinen Lippen
        
    • mein Mund
        
    Welches, für alle die gerade meine Lippen lesen, wir komplett an die Wohlfahrt geben. Open Subtitles الأمر الذي فقط لأي من كآن يراقب شفتاي نحن سوف نعطيها كلها للخيرية.
    Das gehört zu mir, wie meine Lippen. Ich sehe da keinen Unterschied. Open Subtitles إنها نقودي، وكذلك هي شفتاي لا أرى أي فرق
    Meine eigenen Ohren glauben kaum, was meine Lippen sagen. Open Subtitles أذناي تجد صعوبة لتصديق ما تخبرك به شفتاي
    Wenn Sie mich gewinnen wollen, appellieren Sie an meinen Verstand... und nicht an meine Lippen. Open Subtitles ،إذا أردت أن تكسبني .. يجب أن تتعامل مع عقلي لا مع شفتاي
    Entschuldigung, ich muss sofort auf die Damentoilette und nach meinen Lippen sehen. Open Subtitles أعذروني ، عليّّ الذهاب للحمام الآن و ألقي نظرة على شفتاي
    mein Mund bewegt sich ja auch nicht. Open Subtitles لو تلاحظون, شفتاي لا تتحرك أبداً
    Obwohl meine Lippen versiegelt waren, ließen mein Geist und mein Körper Feuerkracher steigen. Open Subtitles قد تكون شفتاي مغلقتان إلا أن عقلي و جسدي كانا يطلقان ألعاباً نارية
    Achten Sie auf meine Lippen, und Sie werden bemerken, dass ich etwas ganz anderes sage. Open Subtitles اذا نظرت إلى شفتاي بإنتباه ستلاحظ بأننا أقول شيئا آخر
    Ich presste meine Lippen auf ihre wie man eine Zigarette im Aschenbecher ausdrückt. Open Subtitles احضني كنت أصدم شفتاي بشفتاها بقوة كما لو أنك تحطم مؤخرتك في منفضة سجائر
    Wenn meine Lippen sich bewegen, rede ich noch! Open Subtitles إذا كانت شفتاي تتحرك هذا يعني اني اتحددث
    Mach ihn reich wie einen Trank aus Mohn, der mich berauscht, schreib die zärtlichsten Worte und küsse sie, damit meine Lippen mit Deinen in Fühlung kommen können." Open Subtitles بارق الكلمات وساقبلهم لتلمس شفتاي على الاقل مكتب قلمك
    Außerhalb der Ohren der Männer werde ich meine Lippen lösen... Open Subtitles ،بعيداً عن آذان الرجال شفتاي تتوق لهذا الجزء
    meine Lippen sind versiegelt. Hand aufs Herz. Open Subtitles شفتاي مغلقتان على عكس قلبي الذي يأمل ان يموت
    Und in dem Moment, in dem meine Lippen deine berührten, habe ich eine der wichtigsten Lektionen meines Lebens gelernt: Open Subtitles ومنذ اللحظة التي لمست فيها شفتاي هتان الشفتان أدركت واحداً من أهم دروسي في الحياة
    Deine über meine Brust streifende Hand entfacht ein Feuer, das meine Lippen nicht löschen. Open Subtitles وأنت تجر يدك على صدري تشعل سعيراً شفتاي لا تستطيعان إخماده
    Dann sind da meine Lippen, die sind ziemlich berühmt. Open Subtitles وهُناك شفتاي أيضًا إنّهما مشهورتان للغاية
    Bitte kein Wort darüber. meine Lippen sind verschlossen. Open Subtitles أرجوكِ لاتخبري أحد بهذا - شفتاي مقفلتان -
    Sind meine Lippen nicht zart? Open Subtitles شفتاي ناعمة، هاه؟ أنا أُجيدُ التقبيل.
    genauso wie ich hier sonst alles mache mit einem Lied auf meinen Lippen und Liebe in meinem Herzen. Open Subtitles كأنني أفعل كل شيء هنا و هناك أغنية على شفتاي و حب مكنون في قلبي
    Aber was ist, wenn ich den süßen Klang ihrer Stimme vergesse, oder die feuchte Berührung ihres Augapfels auf meinen Lippen? Open Subtitles لكن ماذا لو نسيت صوتها العذب؟ او لو نسيت كيف كانت شفتاي تلمس عينها
    So trägt mein Mund dafür der Sünde Schuld? Open Subtitles أو تحتفظ شفتاي بالخطيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus