"شقوق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Risse
        
    • Schnitte
        
    • Kerben
        
    • Traverse
        
    Dem Licht nach, das durch die Risse in den Wänden fiel, musste es fast Mittag sein. Jack McKay nannte dies "Die graue Stunde". Open Subtitles تقيم النور القادم من خلال شقوق في الجدران، كان لابد أن يكون منتصف النهار تقريباً.
    Ich glaube einfach, wenn man so was macht, das gibt dann Risse in deiner Psyche. Open Subtitles فقط أشعر أنك عندما تفعل هذه الأشياء، تضعفك نفسيا كأنه عندما تتناولينها تتكون شقوق ثم تتسرب الأشياء السيئة عبرها
    Ich spüre keine Risse vor uns. Ich glaube wir haben es geschafft. Open Subtitles لا أشعر بأيّ شقوق بطليعتنا، أظن أننا قدّ فعلناها و ألتففنا حوله.
    Mehrere chirurgische Schnitte. Open Subtitles هناك شقوق جراحية متعددة حول الجانب اليسار للوجه
    Mehrere chirurgische Schnitte. Open Subtitles هناك شقوق جراحية متعددة حول الجانب اليسار للوجه
    Blut auf dem Boden. Kerben im Beton. Open Subtitles دم على الارضية شقوق في الارضية الخراسانية
    Da sind Risse in der Zeit, ich sah sie überall und sie vergrößern sich. Open Subtitles هنالك شقوق في الزمن لقد رأيتهم في كل مكان
    Wenn eine solche Hitze durch die Risse im Eis austreten konnte, dann deutet das auf Thermische Aktivitäten und das Vorhandensein von Leben hin. Open Subtitles لو كانت تلك الهيجانات ، الحرارية تخرج من شقوق في الجليد فالأمر يعني نشاط حراري قوي و إحتمالية الحياة
    Durch die Risse, war es mir möglich nach dir zu greifen. Open Subtitles وكان بإمكاني الإتصال بك من خلال شقوق القفص
    Es gibt immer wieder kleine Risse im Gewebe der Dinge. Open Subtitles قد يكون هناك شقوق في نسيج الأشياء
    An der Naht sind überall Risse entstanden. Open Subtitles هناك شقوق دقيقة على طول خط الاتصال
    Ihre Gabe beinhaltet mehr als Töne in Farben zu sehen, und Risse in die Wand zu machen. Open Subtitles قدرتكِأكبرمن رؤيةالأصوات.. -وإحداث شقوق في الحائط
    Wir haben Spieleabende, Hot Dogs... und das Gras, welches durch die Risse in unserem zementierten Hof bricht. Open Subtitles لدينا أمسية من الألعاب، والكلاب الساخنة... و في شقوق الفناء ينمو في العشب.
    Im ganzen Universum, Risse im Kontinuum. Open Subtitles شقوق متواصلة عبر الزمن
    Elena hatte Schnitte in ihrem Mund und blaue Flecken an beiden Armen. Open Subtitles ايلينا لديها شقوق في لثتها وكدمات في ذراعيها
    Und die Ausmaße der Schnitte auf dem Oberarm unterscheiden sich von den Einschnitten auf den Rippen und des Oberschenkelknochens. Open Subtitles من شق على العضد و مختلفة من شقوق على الأضلاع وعظم الفخذ.
    Gerade, saubere Schnitte an sämtlichen Stümpfen. Open Subtitles شقوق حادة ومستقيمة على كامل الجسم
    Es gibt Kerben am rechten Schienbein, Oberschenkel und Hüftbein. Open Subtitles هناك شقوق بالساق اليمنى و عظام الفخذ و الحرقفة
    Es sind Kerben an den seitlichen und hinteren Oberflächen. Open Subtitles هناك شقوق على السطوح الجانبية والخلفية
    Ja, wir haben ein paar Kerben in unseren Bettpfosten. Open Subtitles نعم , لدينا شقوق في أحزمتنا
    Es gibt keine Fixseil auf der Traverse zum Hillary Step, Ende. Open Subtitles لا توجد هناك أيّ حبال موضوعة على شقوق (هيلاري ستيب)، حول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus