"شقيقاتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • meine Schwestern
        
    • meinen Schwestern
        
    • meiner Schwestern
        
    • meinen Sestras
        
    • Schwestern sind
        
    Verstehst du, dass ich gerade meine Schwestern sterben sah? Open Subtitles هل تعلم أنني أعتقد أنني رأيت شقيقاتي يموتون ؟
    Wenn er nicht erwacht ist, sind es meine Schwestern dann auch nicht? Open Subtitles انتظر إذا لم يكن هو على قيد الحياة هل هذا يعني أنّ شقيقاتي لن يعودوا على قيد الحياة ؟
    Ich will nur, dass du meine Schwestern holst, wenn es soweit ist. Open Subtitles أنا فقط سأحتاجك أن تجلب شقيقاتي عندما يحين الوقت
    Ich habe Schwierigkeiten, eine Antwort zu finden, was total komisch ist, wo ich doch mit meinen Schwestern so eng verbunden bin. Open Subtitles أنا أعاني من وقت صعب بإيجاد جواب و هذا غريب بإعتبار كم أنا قريبة من شقيقاتي ، تعلمين ؟
    Aber jetzt habe ich ein vollkommen neues Leben, mit meinen Schwestern. Open Subtitles و لكني الآن أمتلك .. حياة جديدة مع شقيقاتي
    Jede meiner Schwestern hat diesen Anruf nach der 10 Klasse erhalten... Open Subtitles كل شقيقاتي تلقين هذه الرسالة، بالعام الأخير من المدرسة الثانوية، أنت حامل!
    Aber ich lasse meine Schwestern nicht mit zwei Perversen allein. Open Subtitles ولكنني لن أترك شقيقاتي في مصر مع شيطانين
    - Das sind meine Schwestern. - Ich dachte, du hast nur zwei. Open Subtitles أوه ، هؤلاء شقيقاتي لقد ظننت أن لديك شقيقتان فقط
    Du musst meine Schwestern und mich helfen lassen. Wir sind Profis. Open Subtitles انظر يجب عليك أن تدعني و شقيقاتي لنساعدك ، هذا ما نفعله
    meine Schwestern und ich, wir kümmern uns darum, ok? Open Subtitles فقط دعيني أنا و شقيقاتي نتعامل مع هذا ، حسناً ؟
    Außerdem werden mich meine Schwestern schon retten, wie immer. Open Subtitles . بالإضافة ، شقيقاتي سيجدون طريقة لإنقاذي ، دائماً يجدون
    Obwohl ich meine Schwestern und Neffen vermissen werde. Open Subtitles حتى لو أنا سأشتاق . إلى شقيقاتي و أبناء شقيقتي
    meine Schwestern sind sauer, ich wohne wieder bei meiner Mutter. Open Subtitles يا رجل ، لأقد أفسدت الأمور مع شقيقاتي ، لقد عدت للعيش مع أمي
    Ich wuchs so auf und so taten es auch meine Schwestern. TED لقد نشأت هكذا ، وكذلك شقيقاتي الثلاث.
    Die nächsten Opfer waren meine Schwestern. TED وبالتالي الضحايا الاخريات كن شقيقاتي
    Ich kriege etwas Hilfe von meinen Schwestern. Open Subtitles أنا أحصل على مساعدة سحرية صغيرة من شقيقاتي
    Wer die Dickschädel von meinen Schwestern und mir durchdringt, der findet auch zu den Schülern Zugang. Open Subtitles أي أحد يستطيع أن يؤثر بجماجمنا السميكة أنا و شقيقاتي . يستطيع أن يؤثر على هؤلاء الأولاد بالتأكيد
    Ich mach" Kinofilme, geh" mit meinen Schwestern shoppen, kauf" ein Ticket fürs Endspiel, misch" meine eigene Musik, fahr" mein Traumauto, häng" gemütlich am Pool ab, geh" mit meinem Traummädchen aus, Open Subtitles سأصنع بعض الأفلام سأتبضع بالمجمعات التجارية مع شقيقاتي سأحصل على تذاكر لمباريات فريقي النيكس و السايكرز
    Nun, das würde euch zu meinen Schwestern machen. Open Subtitles و هذا يجعلكم شقيقاتي الحقيقيات
    Sie waren Analphabeten, und keine meiner Schwestern besuchte mehr als die Grundschule. In der nächsten Generation meiner Familie jedoch haben alle meine Nichten und Neffen einen Schulabschluss, und die meisten waren auf der Universität. News-Commentary ومن منظوري، لا أرى أن قضية التعليم مسألة أكاديمية بحتة. فقد ولدت في أسرة أنجبت تسعة أطفال. وكان أبي وأمي أميين، ولم تستمر أي من شقيقاتي في المدرسة بعد ا لمرحلة الابتدائية. ولكن في الجيل التالي من عائلتي كان كل بنات وأبناء أخوتي وأخواتي يحملون شهادة الدراسة الثانوية والتحق أغلبهم بالجامعة.
    Sie haben mich von meinen Sestras fortgebracht. Open Subtitles لقد انتزعوني من شقيقاتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus