"شهريا" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Monat
        
    • monatlich
        
    • monatliche
        
    • pro Monat
        
    • jeden Monat
        
    Heute morgen erhielt ich Meldung dass Sie als Farbigenregiment 1 0 dollar Sold im Monat erhalten. Open Subtitles لقد أخبروني في هذا الصباح أنكم ستتقاضون عشرة دولارات شهريا لأنكم كتيبة من الملونين
    Sie berechnen der Stadt im Monat 5.000 Dollar für Dienstleistungen. Open Subtitles كلاكما سيجعل المدينة تدفع 5 آلاف دولار شهريا ..للإِمْدادات و الصيانات..
    Es ist kein Geheimnis: Ich verdiene etwa 2.000 bis 3.000 Dollar im Monat. Open Subtitles لا يوجد أى تكتم، أريد أن اقول أننى أجنى من 22 إلى 23 ألف دولار شهريا
    Er verdient monatlich 4 800 Dollar von 1 700 Patrons, finanziert durch Mitgliedschaften. TED ويجني 4,800 دولاراً شهريا من 1,700 راع، يمول ذلك من خلال العضوية.
    Ich muss die Bänder bei Kimberly wöchentlich wechseln, nicht monatlich. Open Subtitles علي ان ابدّل الأشرطة لدى كيمبرلي اسبوعيا لا شهريا
    monatliche Hypothekenrate: $5.938,33 Open Subtitles المبلغ المطلوب شهريا 5938.33 دولار
    In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt. UN وإذا ما اختار ذلك، يطبق عامل تخفيض إكتواري قدره نصف واحد في المائة شهريا على المعاش التقاعدي الذي كان سيُدفع له عند بلوغه الستين.
    jeden Monat sollte ich 50 US Dollar bekommen, bis der Junge 18 wird. Open Subtitles كنتُ احصل على 50 دولار أمريكي شهريا حتى يبلغ الفتى سن 18
    Ein Busfahrer von Halliburton verdient 8.000 bis 10.000 im Monat. Open Subtitles هاليبرتون أعطت لنا هذا العمل ربما 18 ألف شهريا
    Ich muss zwei Geräte im Monat verkaufen... um die Miete und den Hort zu zahlen. Open Subtitles يجب أن أبيع آلتين علي الأقل شهريا لدفع الايجار
    Jetzt arbeitet er für 2 Riesen im Monat in einer Fabrik und behauptet, er wäre glücklich. Open Subtitles الان هو يعمل في مصنع ويحصل على 2000 دولار شهريا هو يقول انه سعيد
    Statt entlassen zu werden, wurde Joseph Cassano, Chef von AIGFP... weiterhin als Berater behalten für $1 Million im Monat. Open Subtitles و بدلا من يتم فصل جوزيف كاسانو رئيس هذا القسم تم الإبقاء عليه كمستشار بمرتب مليون دولار شهريا
    Heute leben wir in einem Land, das acht Millionen Mobiltelefone im Monat verkauft, von denen 90 Prozent Pre-paid–Telefone sind, weil die Menschen keine Kredithistorie haben. TED اليوم نحن نعيش في بلد تباع فيه شهريا ثمانية ملايين هاتفا نقالا تسعون في المئة من تلك الهواتف النقالة هي هواتف مدفوعة مسبقا لأن الناس ليس لديهم سجل ائتماني
    Ich kann mit Mary leben, die keine schwulen Menschen kennt, außer dem Kerl, der ihr einmal im Monat im "Curl Up and Dye" die Haare stutzt. TED أستطيع التعايش مع ماري التي لا تعرف اي شخص مثلي، عدا ذلك الرجل الذي يصفف لها شعرها مرة شهريا في "جعد و اصبغ".
    Ein Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien, der aus dem Amt geschieden ist und das sechzigste Lebensjahr vollendet hat, hat vorbehaltlich der Absätze 4 und 5 bis zum Lebensende Anspruch auf ein monatlich zu zahlendes Ruhegehalt, sofern der Richter UN 1 - يحق لقاض في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لم يعد يشغل منصبه وبلغ سن الستين الحصول على معاش تقاعدي يُدفع شهريا بقية حياته، رهنا بأحكام الفقرتين 4 و 5 أدناه، وبشرط أن يكون قد وفى بما يلي:
    Er sagte, ich müsste ihm monatlich 500 Dollar zahlen oder er würde es meinem Mann sagen. Open Subtitles وقال أنني يجب أن أدفع له 500 $ شهريا أَو سيخبر زوجي
    Ich frag mich, ob es jemandem 2.400 Euro monatlich wert wäre, wenn ich mich nicht mit der Ehefrau dieses Mannes bei einem Café filtre und Pain chocolat unterhalten würde... Open Subtitles ‫لنقُل ، 2400 يورو شهريا لشخص ما ‫كي لا يجلس مع زوجة ذاك الرجل ‫و كما تعلمين ‫يكون هناك محادثة قصيرة ‫على قهوة مصفاة ‫وقطعة شوكولاتة
    Die Mitglieder des Sicherheitsrats ermutigen den Ratspräsidenten, eine gestraffte vorläufige Vorschau auf das monatliche Arbeitsprogramm auf den Webseiten des Rates zu veröffentlichen, nachdem es an die Ratsmitglieder verteilt wurde. UN 37 - يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على أن ينشر على موقع المجلس على الإنترنت بيانا شهريا أوليا مبسطا عن برنامج العمل المتوقع للمجلس، وذلك بمجرد توزيعه على أعضاء المجلس.
    Derzeit sterben 45 000 Menschen pro Monat im Kongo infolge des Krieges, der dort um Coltan und Diamanten und andere Dinge geführt wird. TED حسنا , حالياً هنالك 45,000 فردا يموتون شهريا في الكونغو جراء الحرب هنالك على الكوبلت و الماس و أشياء اخرى.
    Und einer der Gründe ist, dass es in Südafrika 100 Dollar pro Monat kostet, eine Breitbandverbindung zu haben. TED وأحد الأسباب كان, انه في جنوب افريقيا, يكلف الحصول على نطاق عريض للانترنت 100 دولار شهريا.
    Die Seite verzeichnet jetzt jeden Monat mehr als 1,7 Millionen Zugriffe. UN ويسجل هذا الموقع حاليا ما يزيد على 1.7 مليون زيارة شهريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus