Er hieß Johnny Lo und kam vor etwa sechs Monaten aus Canton. | Open Subtitles | اسمه الصغرى جوني. تحرّك هنا قبل حوالي ستّة شهور من الإقليم. |
Letztendlich durfte ich dann nach zehn Monaten Wartezeit zu ihm -- fast ein Jahr. | TED | و أستطعت أخيراَ مقابلته بعد 10 شهور من الإنتظار -- تكاد تكون سنة |
Nach 6 Monaten zeigte er mir diese 9 Wörter: [9 Gesundheitsfaktoren: Waschen, Kleidung, Abwasser, Ernährung, Platzmangel, Tiere+, Staub, | TED | بعد ستة شهور من العمل, جاء الى مكتبي و أحضر لي تلك الكلمات التسعة على قطعة ورقية. |
Neu ist, dass dieser Vorgang üblicherweise Tage oder Monate der Analyse benötigte. | TED | الجديد هو أن هذه العملية كانت تستغرق أيام أو شهور من التحليل |
Monate, nachdem ihn ein Schlaganfall regierungsunfähig gemacht hatte, liefen wichtige Militärs zur Armee im Süden über. | TED | وإثر شهور من تنفيذ إضراب تسبب في إفلات مقاليد الحكم من يده. تخلّى أعضاء معتبرون من قواته لصالح القوات الجنوبية. |
Monatelange minutiöse Planung hat sich gelohnt und bevor die Polizei eintrifft ist der Platz besetzt. | Open Subtitles | ادت شهور من التخطيط الدقيق نفعها، واحتل الموقع قبل وصول الشرطة. |
Einverstanden! In sieben Monaten werden die Schiffe bereitstehen. | Open Subtitles | تمام , سبعة شهور من الآن السفن سيتم حشدها |
Nach Monaten des auf und ab, in denen ich alles tat, um unsere liebe zu retten, trennten wir uns vergangene woche. | Open Subtitles | أنا أحبتته وبعد شهور من محاولتى الابقاء على حبنا حياً أنفصلنا منذ أسبوع |
Wir klären das in einigen Monaten, wenn wir dann noch zusammen sind. | Open Subtitles | إن بقينا معاً بعد شهور من الآن، سنجد حلاً |
Und falls das was nützt: In sieben Monaten stimme ich für Sie. | Open Subtitles | ,ولما يستحق سبع شهور من الاول , ستكسبين صوتي |
Nicht wenn in 6 Monaten die schweren Schneefälle kommen. | Open Subtitles | ليس فى ستّة شهور من الأن، عندما قد يبدأ الثلج فى الظهور. |
Ich treffe dich heut zum ersten Mal in den acht Monaten ihrer Schwangerschaft. | Open Subtitles | أقابلك للمرة الأولى اليوم في ثمانية شهور من حملها |
Aber dann, nach, was weiß ich, Monaten des Grübelns, würde ich mir einen Texter suchen. | Open Subtitles | ومن ثم، بعد شهور من الكآبة، سأبحث عن شاعر كلمات، |
Sharmeen Obaid Chinoy: Er erzählt mir das die Kinder anschließend mehrere Monate Militättraining bekommen. | TED | شارمين عبيد تشينوي: إنه يخبر ذلك الطفل يعطى شهور من التدريب العسكري. |
Drei Monate nach dem Experiment weihen wir die Kandidaten ein und bitten sie, ihr Verhalten zu reflektieren. | Open Subtitles | بعد ثلاث شهور من التجربة، نستدعي كل حالة لنخبره الحقيقة ونسأله أن يبرر تصرفه |
Noch Monate nach dem Überfall tauchten überall Leichen auf. | Open Subtitles | بعد شهور من السرقة كانوا يكتشفون الجثث بكل مكان |
Sechs Monate Therapie. Sie haben nicht ein Pfund abgenommen. | Open Subtitles | ستة شهور من العلاج ولم ينقص وزنِك باونداً واحداً |
Was nützen mir neun Monate, wenn ich noch 17 Jahre hab? Jetzt könnte ich Crystal gebrauchen. | Open Subtitles | تسعة شهور من أجل حسن سير وسلوك لن تفيدني أمام 17 عام أخرى. |
- Genau, du hast nicht nachgedacht. 7 Monate für nichts. | Open Subtitles | ذلك صحيح، لم تفكّر سبعة شهور من العمل، ملغية |
Wir wollen in dieser Versammlung unsere Monatelange Arbeit zu Ende bringen. | Open Subtitles | يعني، يجب أن تتاح لنا الفرصة لنحصل النتائج لجهودنا المشتركة طوال شهور من العمل |
Eigentlich benötigt dieses Haarkunstniveau Monatelange Arbeit und Hingabe. | Open Subtitles | فى الحقيقة,هذا المستوى من فن الشعر يأخذ شهور من العمل الجاد و الالتزام |
Monatelange Diskussionen führten letzte Woche zur Auswahl von zehn Kandidaten Vertreter aller politischer und religiöser Richtungen. | Open Subtitles | شهور من المناقشات أخيراً توصلوا لنهاية. الاسبوع الماضى بإختيار 10 مرشحين بواسطة الـ (اى إم سى) |