"شيء لن" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht
        
    Es gibt nichts, was ich nicht tun würde, um mit dir zusammenzubleiben. Open Subtitles ما من شيء لن أفعله حتى أبقى معك أرجوك .. أرجوك
    Wodka, Scotch, Kahlúa und nur so viel von allem, dass die Eltern es nicht merken. Open Subtitles فودكا، وويسكي، وكالوا ..و وما يكفي من أي شيء لن يلاحظ الآباء والأمهات غيابه
    Ich würde nicht in meinem Büro bleiben, meine Aufgaben nicht delegieren und keine Angst davor haben Probleme anzusprechen, die den Kindern schaden, egal, ob ich mich damit beliebt mache oder nicht. TED لم أكن مستعدة للجلوس في مكتبي، أو تفويض عملي لشخص آخر، ولم أكن أشعر بالخوف من منع أي شيء لن يخدم مصلحة الأطفال، سواء أحبوني لذلك أم لا.
    Aber ich brauche es dir nicht zu erzählen. Du würdest es nicht verstehen. Open Subtitles انه غباء مني أن أشرح شيء لن تفهمين منه شيئا
    Mehr kriegen Sie nicht. Ich verschwende hier nur Zeit. Open Subtitles لن اعطيك أى شيء لن أضيع وقتى فى الحصول على هذا
    Wir könnten ihn persönlich fangen, und das ist vor Gericht nicht zu übertreffen. Open Subtitles لدينا فرصة تعامل معه يداً بيد وهذا شيء لن يستطيع النجاة منه في المحكمة
    Das ist ein äußerst feines Speise-Dingsbums. Das findest du in der Wildnis nicht. Open Subtitles هذا طعام نقي إلى حد كبير شيء لن تجده في البرية
    Und wenn du im Dschungel draufgehst bei was immer du da auch treibst, muß ich nicht gehen und nach ihm suchen. Open Subtitles بهذه الطريقة ، عندما تموت في الغابة أو تقوم بأي شيء لن أذهب لأبحث عنها
    Du musst einfach wissen, es gibt nichts, was ich nicht für dich tun würde. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرفي أنه لا يوجد أي شيء لن أفعله من أجلك
    Sie würden die Zukunft nicht verändern... wenn Sie uns etwas sagen, das nicht mehr geschehen wird. Open Subtitles لن تغير المستقبل إن أخبرتنا عن شيء لن يحدث
    Ich habe dich nicht dazu gebracht irgendetwas zu unterschreiben. Open Subtitles لأنكِ وافقتِ على هذا .لم أدعكِ توقعين على أي شيء .لن أخاف منكِ
    Dein Sohn ist mein Neffe ... und es gibt nichts, was ich nicht für ihn tun würde. Open Subtitles ابنك هو ابن أخي، وما من هنالك شيء لن أفعله لأجله
    Dein Sohn ist mein Neffe ... und es gibt nichts, was ich nicht für ihn tun würde. Open Subtitles ابنك هو ابن أخي، وما من هنالك شيء لن أفعله لأجله
    Ich sage ja nur, dass der Alte sich sowieso über alles aufregt. Das lässt sich nicht vermeiden. Open Subtitles المغزى أن لا أحد قادر على فعل شيء لن يخيّب أمل العجوز، إنّه أمر محتوم
    Aber wenn wir hier rumstehen und nichts tun, ist das nicht gerade nützlich. Open Subtitles لكن بقاؤك هنا دون أن تقوم بأي شيء لن يحلّ المشكلة.
    Ich kann diesen Dingen nicht länger aus dem Weg gehen. Open Subtitles شيء لن يكون من الممكن أن أتهرب منه بأي حال
    Es gibt nichts, was ich nicht tun würde, um dieses Buch in die Finger zu kriegen. Open Subtitles ليس هناك شيء لن أفعله للحصول على هذا الكتاب
    Ich habe da gestanden, und... in diesem Augenblick, wusste ich, dass es nichts gibt, was ich nicht tun würde, nichts,... was ich nicht aufgeben würde, um dieses kleine Mädchen in Sicherheit zu halten. Open Subtitles وقفت هناك,و في تلك اللحظة عرفت انه لا يوجد شيء لن افعله لايوجد شيء لن أتخلى عنه لابقي تلك الصغيرة بأمان
    Herum labern wird dich nicht in den Zeugenschutz bringen. Open Subtitles أن تفوهك بأي شيء لن يقودك لنظام حماية الشهود
    Und ich hatte schon befürchtet, du würdest was vermissen, was ich dir nicht geben kann. Open Subtitles أخشى بأنّكِ تمنيتِ شيء لن أكون قادرة لإعطائكِ إياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus