"شيء مماثل" - Traduction Arabe en Allemand

    • so was
        
    • ähnliches
        
    Keiner hat so was je versucht. Open Subtitles لم يفعل أي شخص شيء مماثل لهذا.
    Keiner hat so was je versucht. Open Subtitles لم يفعل أي شخص شيء مماثل لهذا.
    Wow! so was gibt's bei uns nicht. Open Subtitles مدهش ليس لدينا شيء مماثل هنا
    so was sah ich noch nie. Open Subtitles لم يسبق لي رؤية شيء مماثل
    Etwas ähnliches könnte mit der Higgs-Bosson-Masse im Multiversum geschehen. TED و شيء مماثل قد بيحدث لكتلة جسيم هيقز بوزون في الاكوان المتعددة.
    Ein Auto ist ein ähnliches Objekt, und sie sie können einfach einsteigen und es fahren. TED السيارة هي شيء مماثل ويمكنهم ركوب السيارة وقيادتها
    so was sah ich noch nie. Open Subtitles لم يسبق لي رؤية شيء مماثل
    Ich bin zu so was nicht fähig. Open Subtitles لما إستطعت فعل شيء مماثل
    Ich bin zu so was nicht fähig. Open Subtitles لما إستطعت فعل شيء مماثل
    Verdammt, das letzte Mal, als so was passiert ist, hat Charlie Sekretär mit seiner Sekretären gespielt. Open Subtitles اللعنة, اخر مرة حدث شيء مماثل تشارلي) كان يلعب لعبة "السكرتيرة" مع سكرتيرته)
    Habt ihr so was schon mal gesehen? Open Subtitles هل رأيت شيء مماثل من قبل؟
    Der große Descartes sagte etwas ziemlich ähnliches. TED قال ديكارت العظيم شيء مماثل تماما.
    In den Jahren vor dem Ausbruch des Ersten Weltkrieges ist etwas ähnliches geschehen. Die enge diplomatische Beziehung zwischen Frankreich und Deutschland hat erhebliche Kapitalbewegungen ermöglicht, doch internationale Spannungen wie etwa die Marokkokrise von 1911 haben spekulative Angriffe herbeigeführt, die die zunehmende Isolation Deutschlands hervorhoben. News-Commentary وقد حدث شيء مماثل في السنوات التي سبقت اندلاع الحرب العالمية الأولى. فقد عملت العلاقات الدبلوماسية الوثيقة بين فرنسا وألمانيا على تسهيل حركة كميات كبيرة من رأس المال؛ ولكن لحظات التوتر الدولي، مثل أزمة المغرب في عام 1911، جلبت هجمات المضاربة التي ألقت الضوء على عزلة ألمانيا المتزايدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus