"شيء يحدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • etwas passiert
        
    • ist los
        
    • was passiert
        
    • Nichts geschieht
        
    • etwas zustößt
        
    • nichts passiert
        
    • passiert nichts
        
    • geht etwas vor sich
        
    • läuft nichts
        
    • widerfährt
        
    etwas passiert bei solchen Aktivitäten im Gehirn. TED هناك شيء يحدث في الدماغ بسبب هذا النوع من النشاط.
    etwas passiert mit mir, es ist stärker als ich. TED هناك شيء يحدث لي بطريقة لا أستطيع تفاديها.
    Oh, irgendwas ist los. Ein Problem mit Dämonen? Open Subtitles أوه هناك شيء يحدث هل هل مشكلة بشأن مشعوذ ؟
    Mein Gott, wenn ihm jetzt was passiert und das eben das letzte Gespräch war, das wir geführt haben. Open Subtitles يا إلهي. ماذا لو شيء يحدث له وهذا هو مشاركة محادثة لدينا من أي وقت مضى؟
    Nichts geschieht grundlos. Vielleicht soll die Welt es erfahren. Open Subtitles كل شيء يحدث لسبب ربما قد حان الوقت لجعل العالم يعرف أمرنا
    Ich möchte einfach nicht, dass dir etwas zustößt. Open Subtitles حسنا، أنا فقط لا أريد أي شيء يحدث لك.
    nichts passiert einer Familie, die ab und zu eine Erbin verheiratet. Open Subtitles ماذا حدث لعائلتك؟ لا شيء يحدث أبدا لعائلة متزوجة بالطريقة التقليدية
    Aber es passiert nichts, bevor wir nicht hundertprozentig sicher sind, okay? Open Subtitles لكن لا شيء يحدث إلا إن كنا متأكيد 100 بالمئة
    In diesem Haus geht etwas vor sich oder ich wäre nicht hier. Open Subtitles هناك شيء يحدث في هذا البيت أو مكناش هنكون هنا
    Wir müssen Sie aus der Fabrik bringen, ehe etwas passiert. Open Subtitles في محاولة للحصول لها على النحو بعيدا عن المصنع ممكن ، وقبل أي شيء يحدث.
    Keine Sorge. Du bist meine kleine Schwester. Ich lasse nicht zu, dass dir etwas passiert. Open Subtitles لا تقلقي, أنت بمثابة أختي لن أسمح بأي شيء يحدث لكِ
    Wenn mir etwas passiert, würde die 2te Mass weitermachen können. Open Subtitles أي شيء يحدث لي يجب على الماس الثانية أن تمضي
    Wenn du mich abholst, bedeutet das doch immer was, also, was ist los? Open Subtitles دائما يكون هناك شيء يحدث عندما تأتي لزيارتي هكذا
    Ich weiß nicht, was dir passiert ist, ich weiß nicht, wer dir den Kopf verdreht hat, aber irgendetwas ist los und ich gehe nicht, bis ich weiß, was. Open Subtitles لا اعلم ما الذي حدث لك ِ و لا اعلم من الذي لعب في عقلك لكن هناك شيء يحدث
    Nichts ist los und diese Scheiße. Open Subtitles ولا شيء يحدث إلى آخر هذا الهراء
    Wenn meinem Bruder was passiert, reiße ich dich mit bloßen Händen in Stücke. Open Subtitles أي شيء يحدث لأخي لن أحتاج الى هذا السلاح لكي أقتلك
    Ich verstehe nichts von alledem, was passiert. Open Subtitles أنا لا أفهم أي شيء يحدث هنا ولكني بدأت أشعر وكأنني أفقدك
    Du weißt, dass ich nie zulassen würde, dass dir oder den Kindern was passiert. Open Subtitles أنت تعلمين أنني لن أدع أي شيء يحدث لك أو للأولاد
    Wenn du Will bist, weißt du, dass ich alles tun werde, damit dir Nichts geschieht. Open Subtitles إذا أنت س، تعرف أنا أعمل مهما كلّف الأمر للتأكيد ذلك لا شيء يحدث إليك.
    Wäre schrecklich, wenn ihr etwas zustößt. Open Subtitles سيكون رهيب، إذا كان هناك شيء يحدث لها.
    Alles wird gut. Ich sorge dafür, daß dir nichts passiert. Open Subtitles كلّ شيء سيصبح بخير لن أدع أيّ شيء يحدث لك
    Aber wenn er bereit ist, passiert nichts... bis er mich beim Hals packt und zudrückt. Open Subtitles ولكن عندما يكون مستعداً لا شيء يحدث إلى أن يضع يديه على رقبتي ويضغط عليها
    Ja, hier geht etwas vor sich, aber ich kann Ihnen versichern, dass es dafür eine rationale Erklärung gibt, okay? Open Subtitles أجل، يوجد شيء يحدث ولكن أؤكد لكِ ثمة تفسير منطقي لهذا، صحيح؟
    - Ich weiß nicht, warum dich das überhaupt irgendetwas angehen sollte, aber da läuft nichts zwischen mir und Zoe Hart. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ لماذا تهتم بهذا الموضوع كثيرا لكن لا شيء يحدث بيني وبين زوي هارت
    Wir können nicht jede Einzelheit ändern, die uns im Leben widerfährt, aber wir können die Art und Weise ändern, wie wir sie erleben. TED لا يمكننا أن نغير كل شيء يحدث لنا في هذه الحياة، ولكن يمكننا أن نغير الطريقة التي نعيش بها تلك الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus