"شُفيت" - Traduction Arabe en Allemand

    • geheilt
        
    • verheilt
        
    • Wunden
        
    • heilte
        
    Das ist für die, die geheilt wurde, als sie dem Tode nahe war. Open Subtitles هذه لسيدة شُفيت من الحمى العذراء تبتسم لها
    Er will mir Blut abnehmen, um sicherzustellen, dass ich geheilt bin. Open Subtitles يريدني أن آتي لفحص الدم ليتأكّد بأنني شُفيت تماماً
    Die Hautschicht ist vollständig geheilt. Es gibt weder Nervenschäden noch Muskelschäden. Open Subtitles الطبقة الجلديّة شُفيت تمامًا، فلا ضرر عصبيّ ولا عضليّ.
    - Meine Wunde ist vollständig verheilt. - Ich brauche was zu essen. Open Subtitles جراحي شُفيت تماماً، أودّ تنازل شيئاً من الطعام.
    Und mögen seine Wunden aus dieser Welt geheilt werden durch sein ewiges Leben im Hause des Herrn. Open Subtitles و الإنتهاكات التى تعرض لها فى هذا العالم رُبما تكون قد شُفيت بحياته الداخلية فى بيت الرب
    Die meisten von Sams inneren Verbrennungen sind geheilt. Open Subtitles معظم أعضاء سام الداخليه والحروق قد شُفيت
    Sobald wir festgestellt haben, dass eines der Mädchen mit Cyper geheilt wurde, werden wir fortfahren. Open Subtitles في اللحظة التي سنحدد فيها ان فتاتاً شُفيت بالسايبر عندها سنمضي قدماً
    Sie ist nur so schnell geheilt, dass wir sie ohne UV-Licht nicht sehen konnten. Open Subtitles شُفيت بسرعة ولم نتمكن من رؤيتها من دون الأشعة فوق البنفسجية.
    Irgendwann sind die Verbrennungen geheilt und er war wieder normal. Open Subtitles وفي النهاية شُفيت حروقه بالكامل وعاد إلى طبيعته.
    Es ist nicht nur, dass sie geheilt ist. Es ist mehr als das. Open Subtitles ليس فقط أنها قد شُفيت بل يتعدى الأمر أكثر من ذلك
    Ich bin geheilt, Adebisi. Krebs ist nicht ansteckend. Open Subtitles لقد شُفيت يا أديبيسي و السرطان لا يُعدي
    Aber jetzt bin ich wohl geheilt, denn ich habe ständig ein Baguette in der Hose. Open Subtitles لابدّ وأني قد شُفيت الآن لأني مثار طوال الوقت!
    - Was für ein Gefühl? - Als ich geheilt wurde... Open Subtitles عندما شُفيت أنا شعرت أن هناك شئ ما خطأ
    Ich denke, ich bin geheilt, Dad. Open Subtitles أعتقد أنّي ربّما شُفيت يا أبي.
    Das ändert sich nicht, aber das Bein ist geheilt. Open Subtitles هذا لا يغير شيء لكن القدم شُفيت
    Ich habe deine Platzangst geheilt! Hilfe! Hilfe! Open Subtitles يبدو أننى قد شُفيت من الرهاب
    Ist schon wieder besser. Fast verheilt. Open Subtitles ليست سيءً للغاية حالياً تقريباً قد شُفيت
    Er hatte ein Knochentransplantat in seiner Hüfte... gut verheilt. Open Subtitles كان لديه شرخ في عظام حوضه والتي شُفيت بأعجوبة
    Aber ihre äußeren Wunden sind plötzlich alle verheilt? Open Subtitles لكن جروحها الخارجية جميعها شُفيت بطريقة ما؟
    Die Zeit heilte die Wunden, aber nicht Ihren Schmerz. Open Subtitles مع الوقت، شُفيت الكدمات ولم تشفى ألمك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus