"صاحياً" - Traduction Arabe en Allemand

    • wach
        
    • nüchtern
        
    • trocken
        
    Ja, Schwuchtel. Du hältst mich Abends wach. Open Subtitles نعم، أيها الشاذ، أنتَ تُبقيني صاحياً في اللَيل
    Dann ist man wach und hofft, dass sie nicht drogensüchtig werden. Open Subtitles وتبقى صاحياً ، تصلي ان لا يتعاطون المخدرات
    Ich kann es anhand Ihrer Augen sagen, aber Sie wissen, was ich noch sagen kann ist, dass Sie auf Methamphetamin sind um munter und wach zu bleiben. Open Subtitles اعرف ذلك من خلال عينيك ولكن أتعرف ماذا اعرف أيضاً انك تستخدم عقاراً ممنوعاً للبقاء صاحياً ومتيقظ
    Zum Spinateindosen muss man nicht nüchtern sein. Open Subtitles أنا أعْمَلُ هكذا دائماً، مع ذلك ليس من الضروري أن تَكُون صاحياً لوَزْن السبانخِ
    "Wir müssen uns sehen, wenn du nüchtern bist." Open Subtitles مرت السنوات لكنني لم أنسك علينا أن نلتقي مجدداً و لكن عندما تكون صاحياً
    Du müsstest bereits seit 1965 trocken sein. Open Subtitles يجب أن تكون صاحياً منذ عام 1965
    Also war ich die ganze letzte Nacht wach, und habe Steuergesetze gelesen, und wusstet ihr, dass ein besserer Weg an Gelder vom Staat zu kommen... Open Subtitles لذلك كنت صاحياً طوال الليل أقرأ أكواد الضرائب وهل تعلمون أن هناك طريقة أفضل
    Ich stehe auf ich bin gerade wach und da liegt Sofus... Open Subtitles لقد خرجت في الصباح، كنت صاحياً من النوم للتو. وكان هناك، سوني، ميتاً في الحمام. أقسم لكم.
    Aber er war lange genug wach, damit ein Arzt ihn nach seinem Alter fragt. Open Subtitles لكنه كان صاحياً لمدة كافية ليسأله الطبيب عن عمره.
    Er kann nicht ewig wach bleiben. Open Subtitles فهو لا يستطيع البقاء صاحياً للأبد.
    Eine doppelte Portion für dich, das hält dich den ganzen Tag wach. Open Subtitles جرعه مضاعفه لك تجعلكَ صاحياً طوال اليوم
    Ich war die ganze Nacht wach und habe nachgedacht. Open Subtitles {\FF00FF\3c990066}كنت صاحياً طوال الليل أفكر
    "Kurz danach nagte der Gedanke an ihm auch dann, als er wach war. Open Subtitles "سرعان ما كانت الفكرة تطارده باستمرار حتى عندما كان صاحياً
    Woolsey und seine Erbsenzähler zwingen uns, ihn wach zu halten. Open Subtitles إن كان (وولزي) والمحاسبون سيرغموننا على إبقاء (كاليك) صاحياً..
    Mein Bruder Charlie hatte einen guten Trick, um wach zu bleiben. Open Subtitles أخي (تشارلي) كانت له طريقة رائعة ليبقى صاحياً.
    Ich dachte hier, dass ihr Partner ein Säufer ist, der nur glauben wollte, dass der Kerl nüchtern sei. Open Subtitles كنت أعتقد هنا بأن شريككِ كان سكران فقط أردت تصديق هذا الرجل كان صاحياً
    Glaub mir, ich wünschte, ich wäre nicht nüchtern. Open Subtitles دعني أخبرك بهذا، أتمنى لو لم أكن صاحياً.
    Er wollte nüchtern sterben. Hmm. Ich hab 93 Tage. Open Subtitles أراد أن يموت صاحياً لدي 93 يوماً
    - Hoffentlich ist der Pilot nüchtern. Open Subtitles آمل أن يكون الربان في صاحياً على الأقل.
    Ich fand, einer von uns müsse nüchtern sein. Open Subtitles ظننت أن واحد منا يجب أن يكون صاحياً.
    Ich, äh, werde bis morgen wieder total nüchtern sein. Open Subtitles سأكون صاحياً بالكامل بحلول الغد
    Nein, bin wieder trocken. Z war schon verdammt lange. Open Subtitles لا، كنت صاحياً منذ وقت طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus