Das das war tatsächlich ziemlich schockierend für mich, denn vor diesem Moment hatte ich mir eingebildet, absolut kein Bedauern zu haben. | TED | وكان هذا الموقف صادماً بالنسبة لي، لأنه تبعاً لتلك اللحظة، كانت لدى نظرة إحترام لنفسي لأنني لم أندم على شيء مطلقاً. |
Das war übrigens recht schockierend. Haben Sie sie tot abgeschickt? Was... | Open Subtitles | كان أمراً صادماً في الحقيقة هل كانت ميتة حين أرسلتها ؟ |
Natürlich mag es seltsam wirken oder gar schockierend, aber wir erwarten auch nicht, dass andere unsere Briefe lesen und schreiben auch nichts für sie hinein! | Open Subtitles | بالطبع قد يبدو الخطاب صادماً أو غريباً في نظر الآخرين لكننا لا نتوقع أن يقرأ الناس رسائلنا ولا نكتب ما نكتبه لفائدتهم |
Dieser "gewaltige kulturelle blinde Fleck" in meiner Lektüre war ein ziemlicher Schock. | TED | اكتشاف هذه الفجوة الثقافية الضخمة العمياء في اختياري ماذا أقرأ كان صادماً. |
Ich begreife das das ein Schock für euch sein muss. | Open Subtitles | أدرك أن الخبر قد يكون صادماً لك |
Was ist schockierender, dieses Milchgesicht als Mörder oder dass der Junge einen Kick davon bekommt, sich als Plüschtier anzuziehen? | Open Subtitles | ما الذي سيكون صادماً أكثر من أن يكون الفتى ذو الوجه الجميل قاتلاً، أو أن تحقق تلك الفتاة ما تحب مع دمية أو حيوان محنّط؟ |
Noch schockierender war es, dass sie auf ihrer "Iss gesund!" | Open Subtitles | لكن ما كان صادماً أكثر، على صفحتهم "كُل بشكلٍ صحي"، |
Was du gesehen hast, war sicher schockierend. | Open Subtitles | أنا متأكد ان بعض مما رأيته صادماً |
Was sie mir erzählte, war schockierend. | Open Subtitles | لكن ما قالته لي كان صادماً |
Es muss ein Schock gewesen sein. | Open Subtitles | لابدّ أنّه كان أمراً صادماً... |
Was Sie bei Ihrem Vater gesehen haben, muss ein Schock sein. | Open Subtitles | يا(توري) أعرف أن ما رأيته يحدث لوالدكِ لابد أنه كان صادماً |
Ich warne dich, Krystal, das wird ein kleiner Schock für dich sein. | Open Subtitles | أنا أحذرك يا (كريستال) هذا سيكون صادماً قليلاً |
Na, das wäre ein Schock. | Open Subtitles | سيكون أمراً صادماً! |