Mein Sohn hat eine Rakete gebaut, die tatsächlich flog -- eine Golfball-Rakete. | TED | إبني صمم صاروخا أصبح متزننا صاروخ كرة جولف. |
Okay, wenn eine Rakete mit 1000 Meilen pro Stunde fliegt,... wieviel liegt sie dann in einer Stunde zurück? | Open Subtitles | حسنا ، لنفرض أن صاروخا يسير بسرعة 1610 كلم في الساعة كم سيقطع خلال ساعة ؟ |
Es bleibt keine Zeit für Gefühle. Wenn die Russen eine Rakete abfeuern. | Open Subtitles | لن يكون هناك وقت للمشاعر عندما يطلق الروس صاروخا علينا. |
Sie sollen keine Raketen bauen oder Knöpfe betätigen. | Open Subtitles | نحن لم نطلب منك ان تبنى صاروخا مدمرا او ان تضغط على الزر |
Der Feind ist ein Elite-Team von Marines mit 81 Geiseln... und 15 Raketen mit VX-Giftgas. | Open Subtitles | بواسطة مجموعة من المشاة البحرية يجتجزون 81 رهينة 15 صاروخا بة غاز سام |
Meine Karriere wurde von so 'nem Verrückten auf einer Rakete besiegelt. | Open Subtitles | انهارت وظيفتي تماما بواسطة أحمق يقود صاروخا منزليا |
Wenn man mit einer Rakete beschossen wird, steht man nicht da und guckt. Ich bin einfach gelaufen. | Open Subtitles | وان سمعت أي أحد يريد ان يطلق عليك صاروخا لن تقف وتنظر اليه ، كما تعلم لقد هربت. |
- Kann er eine Rakete starten? | Open Subtitles | هل يمكنه أن يطلق صاروخا ؟ لا .. |
Design als Bildung bedeutet, dass wir tatsächlich Design in öffentlichen Schulen unterrichten können und nicht design-basiertes Lernen – eben nicht: Lasst uns Physik lernen, indem wir eine Rakete bauen – sondern das eigentliche Design-Denken zusammen mit Konstruktions- und Fertigungsfähigkeiten mit einem gemeinschaftlichen Zweck im Hintergrund lernen. | TED | فالتصميم كتعليم يعني أننا نستطيع أن نعلم التصميم في المدارس الحكومية, و ليس التعليم المبني على التصميم -- ليس مثل أن تنعلم الفيزياء من أجل أن نصنع صاروخا لكن تعليم تفكير التصميم مع مهارات فعلية في البناء و التجميع من أجل مجتمع محلي. |
(Lachen) Er drehte sich zu mir um und sagte: "Man würde nie so eine Rakete bauen. | TED | (ضحك) أما ما حصلت عليه فهو، أنه التفت إلي قائلا، "لا يجب أبدا أن تصمم صاروخا كهذا. |
Man würde nie, niemals so eine Rakete entwerfen." | TED | لا يجب أبدا أن تصمم صاروخا كهذا." |
- eine Rakete bei mir zu Hause, Gary. | Open Subtitles | صاروخا فى منزلى , جارى |
Ich habe eben gehört, dass eine Rakete mit Atomsprengkopf abgefeuert wurde. | Open Subtitles | (جاك) هنا الرئيس (لوجان) لقد عرفت الان أن صاروخا يحمل رأساً نووية قد تم انطلاقه. |
Und ich wusste, dass Frösche – kleine Frösche – Ambitionen zur Raumfahrt hatten, genau wie Menschen. Und ich – (Lachen) ich war auf der Suche nach einem – einem Antrieb, der eine Rakete, die so etwa 1,20 m groß war, auf ein paar Kilometer Höhe bringen würde. | TED | وكنت أعرف أن الضفادع -- الضفادع الصغيرة -- كان لديها تطلعات للسفر إلى الفضاء، تماما مثل الناس. و -- (ضحك) كنت أبحث عن -- نظام دفع قد يجعل صاروخا مثلا، بطول أربع أقدام ربما يرتفع لبضعة أميال. |
Eine der Raketen ist vernichtet. | Open Subtitles | لقد اِعترضوا صاروخا |
Wir und die Russen, die Europäer, Japaner, die Chinesen und die Inder, haben bisher 44 Raketen hingeschickt, und die große Mehrheit hat ihr Ziel entweder verfehlt oder ist abgestürzt. | TED | لقد قمنا (أمريكا) بصحبة الروس والأوروبيين واليابانيين والصينيين والهنود، بالفعل بإرسال 44 صاروخا إلى هناك، ولكن عدد كبير منها إما مفقود أو تحطّم. |
Ein russischer Satellit wurde von einer Rakete getroffen. | Open Subtitles | قياده الدفاع الفضائي بأمريكا الشماليه أفادت بأن القمر الروسي قد أطلق صاروخا |