Er möchte euch mit diesem Geschenk auszeichnen, weil ihr gute Arbeiter wart. | Open Subtitles | النّقيب نوجوتشي يعطيكم هذه الهدايا بلطف منه لانكم كنتم عمالا صالحين |
Diese Österreicher werden nie gute Staatsbürger. | Open Subtitles | لا يمكنك تعليم هؤلاء النمساويون أن يكونوا مواطنين صالحين |
Wenn sie Geld gehabt hätten, wären sie gute Menschen gewesen. | Open Subtitles | لو كانوا يملكون المال, لأصبحوا أناس صالحين. |
Einen guten Mann findet man aber nur schwer. | Open Subtitles | لكن من الصعب طبعاً العثور على أزواج صالحين |
Sie erwiesen sich sozusagen als gute Familienväter. | Open Subtitles | انهم، واتضح صالحين عائلة رجال نقول، دعنا |
Glaubst du, dass es auf der West Side nicht auch gute Menschen gibt,... | Open Subtitles | هل تعتقد أنه لا يوجد أناس صالحين في الجهة الغربية |
Wir sind stolz gute Bürger zu sein und wir werden mit Ihnen zusammenarbeiten um diese Anschläge zu stoppen. | Open Subtitles | نحن نفخر بكوننا مواطنين صالحين وسوف نتعاون معكما لوقف هذه الهجمات |
Wir können uns gegenseitig soviel Ärger machen... oder wir vergessen was wir voneinander wissen... und sind einfach gute Nachbarn. | Open Subtitles | يمكننا أن نسبب مشاكل كثيرة لبعضنا أو يمكننا أن ننسى ما نعرفه و نكون جارين صالحين |
Das ist nicht wahr. Es gibt gute Menschen in der Welt. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقي، ثمّة أناس صالحين بالعالم. |
Es ist ein Restaurant, das zufällig eine Bar hat. Ergo sind wir gute Eltern. | Open Subtitles | انه مطعم والذي يصدف أن به بار وبالتالي نحن آباء صالحين |
Du lässt mich hoffen, dass es da draußen noch gute Männer gibt. | Open Subtitles | لقد أعطيتني أملاً بأنه لا يزال هناك رجال صالحين بالخارج |
Half Ihnen, gute Männer zu täuschen, die mir ihr Vertrauen schenkten, weil ich überzeugt war, dass es ihnen besser dadurch gehen würde. | Open Subtitles | وأساعدك لتخدع رجال صالحين وقد وثقوا بي لأنني كنت مقتنعًا أنهم سيكونون بأفضل حالاً بذلك |
Vor dem Gefängnis wusste ich nicht, ob es noch gute Menschen gibt. | Open Subtitles | قبل السجن، لم أكُن أعلم إن كان ثمّة أيّة بشر صالحين تبقّوا. |
Nur weil wir gute Menschen sind, heißt das nicht, dass wir niemanden töten. | Open Subtitles | كوننا قومًا صالحين لا ينفي أنّنا لن نقتلكم. |
Ich habe viele Menschen sterben sehen, gute wie schlechte. | Open Subtitles | شاهدت مصرع العديد من الرجال، صالحين كانوا أم طالحين. |
Ich weiß, dass wir gute Eltern sein können. | Open Subtitles | أنا أعلم إن باستطعتنا أن نكون إباء صالحين |
Ihr Partner ist ein Verräter, der gewillt ist, gute Agenten für Geld sterben zu lassen. | Open Subtitles | شريككِ خائن، مستعد لجعل عملاء صالحين يموتون مقابل المال. |
Als ich diesen Job angenommen habe wusste ich, dass das keine guten Leute sind. | Open Subtitles | عندما قبلت هذا العمل كنت أعرف أنهم ليسوا أشخاص صالحين |
Als ich diesen Job annahm, wusste ich, dass es keine guten Leute waren. | Open Subtitles | عندما قبلتُ بهذه المهمّة، كنتُ أعلم بأنّهم ليسوا صالحين |
Manchmal sind die bösen Jungs die besten guten, die man bekommt. Wir beschaffen... | Open Subtitles | بعض الأحيان ، الأشخاص السيئين يكونون أشخاصاً صالحين |
John und Jane zogen ihr Kinder als anständige Bürger auf, lehrten sie die Gesetze der politischen Korrektheit, lehrten sie andere Rassen, Geschlechter, Körperformen, Glauben zu respektieren. | Open Subtitles | يُربي الرجُل و المرأة أولادهُما ليكونوا مواطنين صالحين يُعلمونهم القواعِد الصحيحة للتصرّف |