Ich war noch nie ein Junge, aber ich höre, ihr spielt gern Karten. | Open Subtitles | لم أكن صبياً صغيراً أبداً، لكن أسمع أن الصبيان يستمتعون بألعاب الورق. |
Er erinnert sich, wer den FA-Pokal gewann, als er noch ein Junge war. | Open Subtitles | لقد تذكر من ربح نهائي كأس الاتحاد عندما كان صبياً |
In einer der Szenen war ein Junge, an den sich niemand erinnert. | Open Subtitles | , من الواضح , أنه في أحد الخلفيات لأحد المشاهد كان هناك صبياً لا يتذكره أحد تصوير الأرواح |
Er schlug ein Kind mit einem Kicking Tee, und anschließend log er deswegen. | Open Subtitles | لقد ضرب صبياً بقطعة تثبيت كرة القدم ثم كذب بشأن ما فعل |
As ich ein Kind in Lima war, erzählte mir mein Großvater eine Legende über die spanische Eroberung von Peru. | TED | عندما كنتُ صبياً في ليما، حدّثني جدي عن أسطورة بشأن الغزو الإسباني لبيرو. |
Er sieht einen Jungen Kerl mit einem großen, hübschen Haus,... unbegrenztem Geldvorrat und keinem Job. | Open Subtitles | يرى صبياً صغيراً لديه منزل كبير وفاخر وأموال نقدية غير محصورة وليسَ له وظيفة |
klein wie ein Grashüpfer war ich und hab sie die ganze Nacht gestochen. | Open Subtitles | كنت صبياً صغيراً... كنت بطول الجندب ونكزتها كل الليل... |
Und ich fragte mich zum ersten Mal, ob es ein Junge oder ein Mädchen wird. | Open Subtitles | و للمرة الأولى تسائلت عما إذا كان الجنين صبياً أم فتاة |
Auf einem silbernen Mountainbike fuhr ein Junge vorbei. | Open Subtitles | رأيتُ صبياً راكباً درّاجته الجبليّة الفضيّة |
- War es ein Junge oder ein Mädchen? | Open Subtitles | أخبريني شيئاً واحداً فقط هل كان صبياً أم فتاة؟ |
Einen Säugling hier zu haben wäre schön. Aber wenn es ein Junge wird... | Open Subtitles | أحبُ فكرة وجود طفلٍ في المنزل، لكن إذا كان صبياً |
Ich werde Vorsorge für Sie treffen, wenn es ein Junge wird und Sie dadurch verdrängt werden sollten. | Open Subtitles | أريد القول بأنني سوف أوفر لك اللازم إذا كان صبياً و يتم إستبعادك |
Dies war dein geheimer Ort, seit du ein Junge warst. | Open Subtitles | عرفت بأني سأجدك هنا لطالما كان هذا ملجئك السري منذ كنت صبياً |
Ich will, dass eindeutig anerkannt wird, dass ein Junge seinen Eltern entrissen wurde, | Open Subtitles | أريد أن يكون معلوماً, من دون أي التباس, أن صبياً انتُزع من والديه, |
Er bemerkt: "Als Kind erscheinen einem die Tiere doppelt so groß wie als Erwachsener." | TED | وسجل هذه الملاحظة: أنك عندما تكون صبياً. ترى الحيوانات في ضعف حجمها مما تراه وأنت بالغ. |
Ich war noch ein Kind, da wurde er schon erwartet. | Open Subtitles | أعرف , كان متوقعاً حدوث ذلك منذ أن كنت صبياً |
Schon als Kind wollte ich immer die falschen Frauen. Das ist mein Problem. | Open Subtitles | حتى عندما كنت صبياً كنت أقبل على المرأة الخطأ أعتقد هذه هي مشكلتي |
Ich fand einen Jungen aus dem örtlichen Waisenhaus, der an der Front umherwanderte. | TED | لقد وجدت صبياً من دار الإيتام المحلي يتجول في خط النار. |
Sie legten einen Jungen um, und der Mann für den Austausch entwischte. | Open Subtitles | لقد أحرقوا صبياً وأخطأوا الرجل الذي كنا نريد خطفه للمبادلة |
Du musst einen Jungen sehr, sehr glücklich gemacht haben. | Open Subtitles | لا بُدَّ أنكَ أسعدتَ صبياً ما جِداً جِداً |
Na ja, wir hatten eine Farm, als ich noch klein war. | Open Subtitles | حين كنتَ صبياً كان لدينا مزرعة |
Was ist da oben? Ich war zuletzt als kleiner Junge oben. | Open Subtitles | لا اعرف ، إننى لم أصعد إلى أعلى منذ كنت صبياً |