Es ist ungewöhnlich, dass sie wegen sowas eine Pressekonferenz abhalten. | Open Subtitles | عادةً لا يقيمون مؤتمراً صحفياً لتبرأة شخص ما |
Ich habe eine Pressekonferenz wegen Jack Vincennes. | Open Subtitles | يجب أن أحضر مؤتمراً صحفياً حول جاك فنسن. |
Eine Pressekonferenz ist für heute geplant. | Open Subtitles | ولكن سيعقد مؤتمراً صحفياً في وقتٍ لاحق اليوم |
Mein erster Mann ist Journalist gewesen. Er hat immer maßlos übertrieben. | Open Subtitles | زوجي كان صحفياً أيضاً، كان يكتب أخباراً مزيفة |
Mein Vater war Journalist. Ich kann gut schreiben. Es schien das Richtige für mich zu sein. | Open Subtitles | كان أبي صحفياً وكنت موهوبة في الكتابة فبدا أنها المهنة المناسبة لي |
- Ich hoffe doch, es ist kein Reporter. - Oh, Gott, nein, ich... | Open Subtitles | ـ من الأفضل ألا يكون صحفياً ـ يا إلهي ، لا |
Ich werde am 15. eine Pressekonferenz halten, um das Budget zu veröffentlichen. | Open Subtitles | سأعقدُ مُؤتمراً صحفياً بتاريخ 15 لأعلنَ الميزانية |
Wenn ich keine Pressekonferenz einberufe und verkünde, dass Clarks Adoption eine Täuschung war und dass er mein unehelicher Sohn ist, wird sie... | Open Subtitles | إن لم أعقد مؤتمراً صحفياً وأعلن أن تبني كلارك خدعة وأنه أبني غير الشرعي فإنها |
Du musst an die Öffentlichkeit gehen, eine Pressekonferenz einberufen, um allen von Peter's Zustand zu berichten. | Open Subtitles | يجب أن تخاطب الناس وتعد مؤتمراً صحفياً وتخبر الجميع عن وضع بيتر الصحي |
Organisiere eine Pressekonferenz, und danach hilf mir, mich darauf vorzubereiten. Das gibt ein Blutbad. | Open Subtitles | ،أريدك أن تنظم مؤتمراً صحفياً و أريدك أن تساعدني فيه |
Wieso ist dies hier keine gemeinsame Pressekonferenz mit dem FBI? | Open Subtitles | لماذا لم تجعلوا هذا مؤتمراً صحفياً مشتركاً مع رجال المباحث الفيدرالية ؟ |
Gut. Heute Nachmittag findet in meinem Büro eine Pressekonferenz statt. | Open Subtitles | الآن، سأقيم مؤتمراً صحفياً بعد ظهر هذا اليوم |
In Ordnung. Sie haben bis 16.00 Uhr Zeit, dann werde ich eine Pressekonferenz halten und Sie werden dabei sein. | Open Subtitles | حسناً، لديك حتى الرابعة ثم سأعقد مؤتمراً صحفياً وستكون موجوداً |
Er hielt vor Kurzem eine Pressekonferenz ab. | Open Subtitles | والذي كان له مؤتمراً صحفياً هذا الصباح في حيرةٌ من أمري ؟ |
Ich muss einem Haufen Sechsjähriger erklä- ren, was es bedeutet, Journalist zu sein. | Open Subtitles | سأقف أمام مجموعة من الأطفال بعمر السادسة و أخبرهم عن معنى أن أكون صحفياً |
Vielleicht wäre es sinnvoller, wenn wir darüber reden, was es heißt, Journalist zu sein. | Open Subtitles | بشيء مفيد أكثر و هو أن نتكلم عن معنى أن أكون صحفياً |
Einen Decknamen benutzen und ein schäbiges Motelzimmer buchen,... vielleicht war ich ein Journalist oder... oder ein Informant. | Open Subtitles | أستخدم اسم مستعار وأستأجر غرفة بنزل رخيص، ربما أكون صحفياً أو.. نوعاً من الداعين للصحوة |
Er war Journalist in den 50ern und gegen die modernen Hexenprozesse. | Open Subtitles | كان صحفياً في الخمسينيات الذي تحدث ضد محاكمات السحرة الجيدة هذه |
Um zum Ende zu kommen: Ich weiß, heutzutage ist es schwer, Journalist und Immigrant zu sein. Aber heute braucht man dringender als je zuvor Journalisten, die bereit sind, in bestimmten Fällen ihre Neutralität aufzugeben. | TED | في الختام، أعلم أنّه وقت يصعب فيه أن يكون المهاجر صحفياً ولكننا نحتاج إلى ذلك أكثر من أي وقت مضى. نحتاج صحفيين متهيئين، في أي لحظة، ليتركوا الحياد جانباً. |
Aber ich kann nicht leugnen, dass ich an manchen Tagen das Weltretten gern vergessen würde und lieber ein normaler Reporter wäre. | Open Subtitles | لكني سأكذب إن قلت أني لا أتمنى في بعض الأيام أن أنسى إنقاذ العالم وأكون صحفياً طبيعياً. |
Er hatte Fotos, eine Kopie Ihrer Geburtsurkunde, also war's kein Reporter oder Fan. Es war Ihr Vater. Ich habe ihm gesagt, dass ich nichts tun kann. | Open Subtitles | كانت لديه صور ونسخة من شهادة ميلادك فهو إذن ليس صحفياً ولامن معجبيك ، إنه والدك |
Das war gut gespielt, wie überrascht du warst, als ich mich erinnerte, dass Chambers einen Presseausweis getragen hat. | Open Subtitles | عمل رائع، الطريقة التي تظاهرت بها بالتفاجئ عندما تذكرت أن (شامبرز) كان يرتدي تصريحاً صحفياً |