"صحوت" - Traduction Arabe en Allemand

    • wach
        
    • ich aufwachte
        
    • aufgewacht
        
    • wachte ich
        
    (Levi) Als ich wieder wach war, sah ich, dass Pike und Dunbar miteinander redeten. Open Subtitles بعدما صحوت وجدت بيك ان دونبار يتكلمون
    Als ich wach wurde, waren meine Haare geschnitten. Open Subtitles عندما صحوت كان شعري مقصوص
    Als ich wach wurde, waren meine Haare geschnitten. Open Subtitles عندما صحوت كان شعري مقصوص
    Als ich aufwachte, war die Stripperin weg und der Ring. Open Subtitles وعندما صحوت لم تكن الراقصة هناك و الخاتم إختفى
    Dann wurde es schwarz und als ich aufwachte, war mein Gesicht ganz geschwollen und... Open Subtitles ثم فقدت وعيي، وعندما صحوت كان وجهي خدرا وقد
    Ich habe keine Ahnung. Ich bin erst vor 20 Minuten aufgewacht. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة لقد صحوت للتو قبل 20 دقيقة
    Und irgendwo, auf dem Weg durch die endlosen Weiten des mittleren Westens... wachte ich aus einem traumlosen Schlaf in einen Traum selbst auf. Open Subtitles و في مكان ما, على طول امتداد لا نهاية له من سهول الغرب الاوسط صحوت من نوم بلا أحلام في الحلم نفسه.
    Oh, gut, sie sind wach. Open Subtitles أوه , جيد لقد صحوت
    So, jetzt scheinen alle wach zu sein. Open Subtitles يبدو انك صحوت نشيطا
    Schon wach, Jeff? Open Subtitles "لقد صحوت بالفعل يا "جيف
    OK, ich bin wach. Open Subtitles -حسنٌ، أوقف الإنذار، لقد صحوت
    Ich muss erstmal wach werden. Open Subtitles لقد صحوت للتّو-
    - Da steht: "Ich bin wach." - Was meint sie? Open Subtitles "تقول "صحوت - ما الذي تعنيه؟
    Und ich bin wach. Open Subtitles -و ها قد صحوت .
    Du bist wach. Open Subtitles ها قد صحوت.
    Als ich aufwachte, lag meine Kamera zerschmettert auf der Straße, ...Blut lief mein Hemd herunter und ein fetter Cop stand über mir und sagte: Open Subtitles صحوت من النوم مع كاميرتي.. ضبطتها على الرصيف.. الدماء تنهمر أسفل قميصي..
    Als ich aufwachte, wachte ich in einer meiner Erinnerungen auf. Open Subtitles عندما صحوت , صحوت مع بعض ذكرياتي
    Jedes Mal, wenn ich aufwachte, wollte ich mir mein eigenes Herz rausreißen, damit ich nicht mehr fühle, was du mir angetan hast, dieser bis auf die Knochen gehende Schmerz, dass ich die Kinder nicht vor dir retten konnte, Open Subtitles لطالما وددت انتزاع قلبي كلّما صحوت كيلا أشعر بما فعلتِه بي. الألم الغائر الذي سببه علمي بأنّي عجزت عن إنقاذ أولئك الأطفال منك.
    Als ich aufwachte, stand da 'ne Schwester und sagte: Open Subtitles وعندما صحوت, قالت لي الممرضة:
    Ich bin in diesem Haus aufgewacht und ich weiß nicht einmal, ob es mein Haus ist. Open Subtitles انا فقط صحوت فى هذا المنزل , لا اعلم حتى اذا كان منزلى ام لا
    Ich hätte es nicht geschafft, wenn ich noch mal neben dir aufgewacht wäre. Open Subtitles لم أكن متأكداً إن صحوت معك فى صباح يوم آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus