"صح التعبير" - Traduction Arabe en Allemand

    • man so will
        
    • Sie so wollen
        
    • sozusagen
        
    • so auszudrücken
        
    • Sie so möchten
        
    Ich spiele die Rolle des Magiers. Ein Zauberer, wenn man so will, ein echter. TED اقوم بلعب دور الساحر, معالج إذا صح التعبير, معالج حقيقي.
    Könnte eine optische Täuschung sein, ein Spiegelungseffekt durch Scherwind und Licht, eine Geschwindigkeitsillusion, wenn man so will. Open Subtitles يمكن أن يكون الوهم البصري، تأثير يعكس الناجمة عن القص الرياح وضوء، سراب السرعة، اذا صح التعبير.
    Sie dachte, es war ein Witz, ein Spiel zwischen Gentlemen, wenn man so will. Open Subtitles ظنت انها نكتة، كما تعلمون، لعبة جنتلمان، اذا صح التعبير.
    Aber ich für meinen Teil weiß auch, dass ich diesen, wenn Sie so wollen, virtuellen esprit de corps fühle - mit ihnen allen zusammen. TED و لكن انا اعرف نفسي ايضا اشعر بروح العمل الجماعي الافتراضية هذه اذا صح التعبير معهم كلهم
    Ich kenn ihn ein bisschen. Ich bin sozusagen sein inoffizieller Fotograf. Open Subtitles أعرفة بعض المعرفة، أنا مصوره غير الرسمي إن صح التعبير
    Nun, obwohl Archäologie einen bestimmten romantischen Reiz hat, erkannte ich bald, dass ich es nicht in meinen Knochen hatte, um es mal so auszudrücken. Open Subtitles حسنا، رغم أنّ علم الآثار حمل رغبة عاطفية معيّنة، أدركت بعدها أنّه لم يكن في عظامي إن صح التعبير.
    Durch Atrazin wird ein Enzym aktiviert, eine Maschinerie, wenn Sie so möchten, namens Aromatase, das Testosteron in Östrogen umwandelt. TED ولكن ما يفعله الاترازين هو انه يغلق هذا الانزيم الة, اذا صح التعبير, الاروماتيز التي تحول التستوستيرون الى هورمون الاستروجين
    Das alles sind Körperteile, durch die wir direkt mit unserer Umwelt interagieren, eine direkte Konfrontation, wenn man so will. TED ولكن كل تلك الاختلافات الموجودة في اجسامنا كما تلاحظون موجودة في الاجزاء التي تتفاعل بصورة مباشرة مع البيئة .. او تتواجه ان صح التعبير
    das Konzept, dass alles Leben auf eine Art miteinander verbunden ist, dass der Verstand durch Vergangenheit und Gegenwart anhand einer zufälligen Auswahl, wenn man so will, die Zukunft voraussehen kann. Open Subtitles فكرة أن كل شىء فى الطبيعة مترابط بطريقة ما الماضى والحاضر والعقل البشرى يتم أخذ العينات من أفعال عشوائية,إذا ما صح التعبير
    Ein zweiter Akt, wenn man so will, bekannt als erworbenes Savant-Syndrom. Open Subtitles الفعل الثاني، إن صح التعبير "المعروف بِـ"متلازمة سافانت
    Und es heißt jetzt Dr. Fisher, wenn man so will. Open Subtitles وانا الدكتور فيشر الآن اذا صح التعبير
    Eine Feier, wenn man so will. Open Subtitles احتفال، اذا صح التعبير.
    Eine Leidenschaft, wenn man so will. Open Subtitles شغف إذا صح التعبير
    Ein Schatz-Tanz, wenn man so will. Open Subtitles رقصة الأحبة، اذا صح التعبير.
    Und mit seiner riesigen Brustflosse und den noch sichtbaren Augen, traf es mich wie eine Art Kreuzigung, wenn Sie so wollen. TED ومع زعانف صدرية ضخمة ولها عيون لا تزال واضحة جدا ، مما صدمني تماما ، اذا صح التعبير.
    Die Angeklagte, Beverly Sutphin, ist eine durch und durch böse Frau, ein verfaulter Apfel, wenn Sie so wollen. Open Subtitles هذه المتهمة بيفرلي ساتفين امراءة شريرة حتى النخاع تفاحة فاسدة , إذا صح التعبير
    Versteckt zwar... aber eine Hintertür, wenn Sie so wollen. Open Subtitles ,لكنها كذلك , مدخل خلفي , إذا صح التعبير
    Ich kenn ihn ein bisschen. Ich bin sozusagen sein inoffizieller Fotograf. Open Subtitles أعرفة بعض المعرفة، أنا مصوره غير الرسمي إن صح التعبير
    Er ist sozusagen ein menschlicher Flugzeugrumpf. TED إنه يستخدم جسده كجسم الطائرة إن صح التعبير.
    Glory ist stärker als Sie. Sie ist sozusagen ein noch mächtigeres Instrument. Open Subtitles جلوري أقوي منكِ لديها أداة أكثر قوة، اذا صح التعبير.
    Feuern... Um es so auszudrücken. Open Subtitles -إنفجار وشيك، إن صح التعبير .
    Es ist ein Haiku der Geschichte, wenn Sie so möchten. TED إنها هايكو، القصة، إن صح التعبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus