Bis 2014, als mein Kollege und ich zufällig den ersten Stoff entdeckten, der Depressionen und PTBS verhindern könnte. | TED | حتى جاء عام 2014، عندما اكتشفت أنا وزميلي صدفةً أول دواء يستطيع الوقاية من الاكتئاب واضطراب ما بعد الصدمة. |
Aber zufällig kennen Sie ein paar weniger ehrenhafte Typen... als Sie es sind, die sich um diese Sache kümmern. | Open Subtitles | لكن أنت صدفةً تعرف بعض الرجال أقل أحتراماً أقل شرفاً منك, الذين قاموا بهذا الامر بأنفسهم |
Und dieses Mal halte ich dich nicht zufällig auf. | Open Subtitles | وهذه المرة، أنا لا أفعل هذا صدفةً |
Zufall, dass die MacGregors ihre Nanny an dem Tag feuern, an dem sich Emma vorgestellt hat. | Open Subtitles | نفهم ذلك تبدو صدفةً قبيحة أن يطرد حاضنته |
Eines Tages traf ich durch Zufall Fred, in einer Bar in Toulon, in der Las Vegas Bar in Toulon. | Open Subtitles | ثم بأحد الأيام، قابلت (فريد) صدفةً في حانة في تولون هذا صحيح حانة لاس فيغاس، في تولون |
- Ich hab ihn zufällig kennengelernt. | Open Subtitles | ليس حقا. اقابله صدفةً |
Er ist nicht zufällig hier. | Open Subtitles | تواجدهُ هُنا ليست محضُ صدفةً |
Dein Name ist nicht zufällig Murphy, oder? | Open Subtitles | إن إسمك لم يكن ليكون (مورفي) صدفةً , أليس كذلك ؟ |
- Ich traf Stevie zufällig. | Open Subtitles | لقد إلتقيتُ (ستيفي) صدفةً للتــو. |
Das ist kein Zufall. | Open Subtitles | هذا ليس صدفةً |