Glaub mir, es wird ein grandioser Abgang. Aus der Tiefe verschlingt es. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من السلسلة البشرية ولكن صدقيني , سأقصد السمكة الكبيرة |
Weißt du, du hast ihn drüber weggebracht, und niemand weiß das besser als er, Glaub mir. | Open Subtitles | و أنتِ ساعدته في التغلب على ذلك و لا أحد يعرف هذا أكثر منه صدقيني |
Wenn Patienten sehen könnten, was ich über sie denke, wenn Sie in meinen Kopf reinschauen könnten, sie würden wegrennen, Glaub mir. | Open Subtitles | مثلما تعلمين, ماذا لو استطاع المرضى معرفة رأيي بهم لو استطاعو رؤية ما بداخل رأسي لهربوا مني , صدقيني |
Glauben Sie mir, ich wäre nicht hier, wenn es nicht extrem wichtig wäre. | Open Subtitles | صدقيني ، لم أكن لأكون هنا لو لم يكن الأمر مهم للغاية |
Ich besitze die Kunst nicht, meine Seufzer zu messen, aber dass ich dich bestens liebe, oh, Allerbeste, das Glaube mir. | Open Subtitles | ولا أجيــد استحضاري آلامي ومشاعري في قصيدة ولكنني أحبك حبــا عظيمــا عظيمـــا جــدا ، صدقيني |
Vertrau mir, wenn ich etwas lahmes anziehe, wird er sich daran erinnern. | Open Subtitles | صدقيني , ان لبست ملابس كاسحة سوف يتذكرها |
Ihr Opa war begeistert, etwas Zeit mit ihr zu verbringen, Glaub mir. | Open Subtitles | الجد .. كان تغمره السعادة لحصوله على فرصة ليكون معها صدقيني |
Langeweile ist eine Erholungskur. Glaub mir, ich könnte eine brauchen. | Open Subtitles | الملل و الاسترخاء هما العلاج صدقيني , ليتني أحظى بذلك |
Schatz, bitte Glaub mir, es ist alles in Ordnung. | Open Subtitles | حبيبتي ، من فضلك يا عزيزتي صدقيني ، كل شيء على ما يرام |
Rache ist nicht gut, Mathilda. Glaub mir, es ist besser, zu vergessen. | Open Subtitles | الإنتقام ليس جيداً ماتيلدا صدقيني لا يوجد شيء أفضل من تنسي ذلك |
Rache ist nicht gut, Mathilda. Glaub mir, es ist besser, zu vergessen. | Open Subtitles | الإنتقام ليس جيداً ماتيلدا صدقيني لا يوجد شيء أفضل من تنسي ذلك |
Bitte hilf mir. - Ich bin nicht dieser Jemand, Glaub mir. | Open Subtitles | أرجوك، ساعدني - . انا لست ذلك الشخص، صدقيني - |
Glaub mir, ich hätte viel lieber eine volle Geldbörse verloren. | Open Subtitles | صدقيني, كان اهون على ان افقد كيس من النقود ملىء بالذهب |
Na gut, vielleicht ist das lange her, aber Glaub mir, Schatz, vor langer, langer Zeit wusste deine Mama, wie man strahlt. | Open Subtitles | من الممكن أن ذلك من زمن بعيد ولكن صدقيني يا عزيزتي كانت أمك تعلم ماذا يعني البريق |
Glauben Sie mir, wenn ich sage, wenn Sie dieses Spiel gewinnen, laufen Sie in große Gefahr. | Open Subtitles | صدقيني عندما أقول لك، إذا فزت في هذه المباراة، سوف تكون تمشين في خطر محدق |
Glauben Sie mir, wenn Sie fragen müssen, fehlt es Ihnen. | Open Subtitles | لا يتوجب عليكِ ان تسألي , صدقيني انتٍ تفتقدين ذلك |
Ich habe ihn befragt, Glauben Sie mir, aber mehr war da nicht zu erfahren. | Open Subtitles | لقد سألته صدقيني ولكني اعتقد انني حصلت علي كل المعلومات الموجوده هنا |
Glaube mir, Max. Ich weiß, wo das hinführen würde. | Open Subtitles | صدقيني ماكس أستطيع أن أرى إلى ماذا سينتهي هذا |
In all den Jahren, in denen du mich immer nur geneckt hast, Glaube mir, da hab ich mich damit gut abgefunden. | Open Subtitles | بعد سنوات من إثارتك لي صدقيني لقد نسيت الأمر تماماً |
Aber Vertrau mir, Augen geschlossen, du kannst den Unterschied nicht merken. | Open Subtitles | لكن صدقيني لو كنتي مغمضة عينيك لن تميزي الفرق |
Glaubt mir, ich werde das Bild der Diskretion im Umgang mit... den Kindern Seiner Majestät sein, und darüber hinaus gegenüber der Welt. | Open Subtitles | وأنا أحترمها لذلك سيدتي, صدقيني, سوف أكون روحيا في التعامل مع كل أطفال صاحب الجلالة |
Sie können mir glauben, man gewinnt nichts, wenn man nach den Regeln eines Tyrannen spielt. | Open Subtitles | قلبها ؟ لإنه ، صدقيني ، لا يوجد أى مكسب يُمكنكِ الحصول عليه عندما تلعبين بقواعد طاغية مُلتوية |
Vertrauen Sie mir... in so einem Laden sucht man keinen wie mich. | Open Subtitles | صدقيني ، لن يبحثوا عن شخص مثلي في مكان كهذا |
Mom, hör zu, wir wollen Dad wirklich genauso gern wiederhaben wie du. | Open Subtitles | أمي، اسمعي نحن نريد عودة والدنا بقدر ما تريدي ذلك، صدقيني |
Ich sage dir, meine Liebe, so kann man eine Reise aushalten! | Open Subtitles | صدقيني يا عزيزي هذه أفضل طريقة للسفر |