"صدمه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schock
        
    • fuhr ihn
        
    • ihn angefahren
        
    • er angefahren hat
        
    • hat ihn
        
    • erwischt
        
    Frühzeitiges Zurückziehen des Ektoplasmas verursacht Schock. Open Subtitles أنسحاب غير مكتمل للإكتوبلازم تسبب فى صدمه شامله صغيره
    Vielleicht war es ein Schock, der jetzt abklingt, aber als ich sah, wie der Fettwanst vornüber fiel und starb... Open Subtitles ربما كانت مجرد صدمه وبدأت بالتلاشي ولكن عندما رأيت ذلك الرجل السمين يسقط ويموت
    Sie erleidet einen Schock. Ich kann die Blutung nicht stoppen. Open Subtitles إنها تدخل في صدمه لا يمكنني إيقاف النزيف
    Das Taxi, in dem ich war, fuhr ihn fast an. Aber der Fahren konnte vorher bremsen. Open Subtitles سيارة الأجرة التي كنت بها كانت على وشك صدمه ..لكن السائق أوقفها, لكن عندها
    - Wenn es Fahrerflucht war und der Kerl, der ihn angefahren hat sich stellt und gesteht, dann fliegt uns der Fall um die Ohren. Open Subtitles ـ لو كان حاث إصدام وهروبّ، فكل المطلوب من الرجل الذيّ صدمه هو أن يتقدم و يعترف، و سنصفح عنهُ حيال ذلك.
    Wir müssen herausfinden, was mit dem Kerl passiert ist, den er angefahren hat. Open Subtitles علينا أن نعرف ماذا حصل للرجل الذي صدمه ؟
    Es gibt nur die vage Beschreibung einer Frau, die unter Schock stand. Open Subtitles كان وصف غامض بواسطه المرأه التي كانت في صدمه.
    Sie war auf einem Boot, unter Schock. Open Subtitles لقد عثرتُ عليها على متن قارب كانت فى صدمه
    Es war ein Schock, als ich hier auf einmal verheiratet war. Open Subtitles كانت صدمه لي أن أجد نفسي هنا و متزوجه
    Man verabreicht Menschen, deren Herz unregelmäßig schlägt, einen Schock. Open Subtitles المحركات تدير صدمه للناس الذين قلوبهم يدقون بدون انتظام. آه!
    Du hast sicher recht. Es war dennoch ein Schock. Open Subtitles أجل ، ربما تكون محق الأمر سبب لى صدمه
    - Das war ein ziemlicher Schock. Open Subtitles شكرا كما اتضح ، كانت صدمه رهيبة
    Wenn wir die Geschichte des Börsenkrachs von 1929 erzählen, dann ist das hier meistens das Schema, das man erzählt, dass es einen Schock gab und dieser erzeugte einen Weckruf, und dieser verursachte einen Sprung an einen sichereren Ort. TED الآن، عندما نخبر قصة الانهيار عام 1929، فعادة ما يتبعها هذه الصيغة - كان هناك صدمه أطلقت نداء يقظة ونتج عنها التقدم إلى مكان أكثر أمنًا.
    Es ist der Schock. Das ist die einzige Erklärung. Open Subtitles انها صدمه لابد منها
    - Ich stehe immer noch unter Schock. Open Subtitles -حسنا , انا لازلت فى حاله صدمه
    Das könnte ein Schock für Sie sein. Es war länger... Open Subtitles لكن هذا قد يشكل صدمه لك
    Opa fuhr ihn mit dem Auto an. Open Subtitles جدى صدمه بالسيارة.
    Opa fuhr ihn mit dem Auto an. Open Subtitles جدى صدمه بالسيارة.
    Irgendein Schwein hat ihn angefahren und liegengelassen. Open Subtitles لقد قابلته على قارعة الطريق لقد صدمه بعض الأوغاد وهربوا
    - Ich habe ihn gefragt, ob er sich überhaupt schlecht fühle wegen des Typen, den er angefahren hat. Open Subtitles سألته إن شعر بالأسى على من صدمه
    Der Zug muss ihn erwischt haben. Open Subtitles لا بد أن القطار قد صدمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus