"صدّقيني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Glaub mir
        
    • Glaube mir
        
    • Glauben Sie mir
        
    • Vertrau mir
        
    • Glaubt mir
        
    • Vertrauen Sie mir
        
    Also, sei schön lieb, kleines Fräulein, denn wenn nicht, so Glaub mir, werde ich dich beerdigen. Open Subtitles لذا، تهذّبي يا سيدتي، أو صدّقيني حين أقول أني سأدفنك.
    Gäbe es einen Weg aus diesem unerträglichen Dasein, Glaub mir, ich würde ihn kennen. Open Subtitles إن كان هناك سبب للخروج من هذه الترهات الأزلية، صدّقيني يا عزيزتي، كنت سأعرفه.
    Und Glaub mir, wenn ich es dir sage, das ist das Einzige, was mich interessiert. Open Subtitles ،و صدّقيني حينما أقول لك .هذا كلّ ما أكترث له
    Es gibt da Hoffnung und dann gibt es da Schuldgefühle, und Glaube mir, ich kenne den Unterschied. Open Subtitles هناك الأمل و هناك الذنب صدّقيني أنا أعرف الفرق
    Glauben Sie mir, es gibt nichts in diesem Haus, was ich will. Open Subtitles صدّقيني , لا يوجد شيء في هذا البيت اريده
    Das kommt schon in Ordnung, Vertrau mir. Open Subtitles ستجري الأمور على ما يرام، صدّقيني
    Glaub mir... welchen Plan sie auch für mich hatten, wurde schon durch einen anderen ersetzt. Open Subtitles صدّقيني مهما كانت خطتهم لي لقد استُبدلت بشيء آخر
    Glaub mir, wenn ich dir sage, das der Krieg leichter als eine Verabredung ist. Open Subtitles صدّقيني حين أخبركِ بأنّ الحرب أسهل من المواعدة الغراميّة
    - Glaub mir, wenn ich dir sage, dass du nicht hier sein solltest. Open Subtitles صدّقيني الآن حين أقول لك أنّه لا يمكنك التواجد هنا.
    Sonst wird nichts funktionieren, Glaub mir. Open Subtitles لا شيء ما عدا ذلك سيعمل صدّقيني
    Glaub mir, ich weiß das, OK? Open Subtitles أتفهم شعورك وقد فهمتُ قصدك، صدّقيني
    Weil du hast sie, völlig, Glaub mir. Open Subtitles لأنّكِ تحصلتِ عليه كاملاً، صدّقيني
    Auf meiner Schule gibt es auch einen Schlampenüberschuss, Glaub mir. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}ثمّة تفشّي للسّاقطات بمدرستي أيضًا، صدّقيني.
    Und Glaube mir, dann wird sie zur treusten Freundin, die man haben kann. Open Subtitles و بعدها, صدّقيني ستكون أقرب صديقاتكِ.
    - Wieso? Du willst das hier nicht noch schlimmer machen. Glaube mir. Open Subtitles - لا تريدين بأن يصبح الأمر أسوء، صدّقيني
    Glaube mir, Marge, da kann nichts schlechtes dran sein. Open Subtitles صدّقيني يا (مارج)، لا يوجد شرّ وحيد في هذا الأمر.
    Ich bin so schnell zu Hause wie ich kann. Ich wäre gerade nirgendwo lieber. Glauben Sie mir. Open Subtitles سأرجع حالما أستطيع، لا يوجد مكان أفضّل التواجد فيه الآن أكثر من المنزل، صدّقيني
    Aus persönlichen Gründen lehnte ich sein Angebot ab, aber Glauben Sie mir, ich würde Sie liebend gerne gegen Ihren Ehemann vertreten. Open Subtitles لأسباب تخصني، رفضت عرضه. لكن صدّقيني حين أخبرك بأني أتمنى تمثيلك ضد زوجك.
    Aber glauben Sie mir: Open Subtitles ، في الواقع أنا أعرفها بالكاد ... و لكن صدّقيني
    Vertrau mir. Für uns ist das kein Problem, ganz sicher. Open Subtitles و صدّقيني , لا نمانع هذا , أؤكد لكِ هذا
    Vertrau mir, Schwester, du wirst dich nach dem Dolch-Angebot sehen. Open Subtitles صدّقيني يا أختاه، ستتوقي لرحمة الخنجر.
    Glaubt mir, es gibt nichts, was ihr zu seiner Rettung héttet tun kdnnen. Open Subtitles صدّقيني ، لا يوجد شيء كان بإمكانكِ القيام به لإنقاذه
    Vertrauen Sie mir, ich habe jeden einzelnen Tag daran gearbeitet. Open Subtitles صدّقيني فلقد كنتُ أعمل على هذا كلّ يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus