"صرخات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schreie
        
    • Schreien
        
    • Schrei
        
    • Geschrei
        
    Ein Mann. Er hatte ungefähr um 23: 10 Uhr Schreie gehört. Open Subtitles رجل ، سمع صرخات حوالى الساعة 11 و 10 دقائق
    Die Nachbarn hörten Schreie und riefen uns. Open Subtitles لقد سمع الجيران صرخات قوية مما دعاهم إلى الإتصال بنا
    Du hörst Schreie, weckst das Baby und rennst darauf zu? Open Subtitles سمعتي صرخات فأيقظتي الطفل و هرعتي نحوها؟
    Vielleicht noch eine letzte Moraldebatte, bis der Geräuschpegel in dem Raum von Panik und Schreien abgelöst wird, wenn der Mann mit dem Gewehr eintritt. Open Subtitles ربما مناقشة آخر لحظة حتى تتحول ضوضاء الغرفة إلى ذعر وتصدر صرخات الناس بدخول الرجل المسلح
    Dann verwandelt sich ihr Ruf in einen tödlichen Schrei. Open Subtitles وبعدها ينقلب ذلك النداء إلى صرخات قاتلة
    - Nein. Wenn du nicht wärst, würde ich immer noch unter dem Geschrei der Wahnsinnigen einschlafen. Open Subtitles لا، لولاك، لظللت نائماً وسط صرخات الجنون
    Ich höre nicht die... Schreie einer missgestalteten Kreatur, die danach schmachtet, König zu sein. Open Subtitles لست أسمع صرخات مخلوق مشوّه يتوق إلى أن يكون ملكاً.
    "Die einzigen Stimmen, die er hören wird, werden die Schreie der Qual sein." Open Subtitles الاصوات الوحيدة التي ستسمع فيه هي صرخات الألم
    Du weißt nicht, wie es ist, die Schreie... deiner sterbenden Kinder zu hören. Open Subtitles أنت لا تعلم شعور سماع صرخات أولادك وهم يموتون
    Während unten extravagante Feste stattfanden, übertönten... die Musik und das bunte Treiben die qualvollen Schreie. Open Subtitles عدة مرات بينما هناك حفلات باذخة مُقامة بالأسفل أصوات الموسيقى والصخب كانت تحجب صرخات المُعذَبين
    Ich habe die Schreie von Männern gehört, die mit Pfeilen auf diesem Marsch aufgespießt wurden. Open Subtitles لقد سمعت صرخات الرجال المطعونين بالسهام الذين ماتوا في المستنقع.
    Seit Jahren hörte ich fast jede Nacht Schreie. Open Subtitles لسنوات، أود أن أسمع صرخات كل ليلة تقريبا.
    Babykameras sind dafür gemacht, die Schreie eines Babys ins Elternschlafzimmer zu übertragen. Open Subtitles تم تصميم كاميرات الطفل بث صرخات الرضيع من سرير الخاصة إلى غرفة الوالدين.
    Schreie füllen ein paar dieser Orte, aber in den Korridoren gibt es kein Echo dieser Schreie, weil ich stattdessen Musik höre. Open Subtitles ثمة صرخات تملأ بعضاً من تلك الأماكن ولكن الأروقة لا تردد صدى ذلك الصراخ لأنني أسمع صوت موسيقى
    Als der Staub sich legte... und die Schreie verstummten... brauchte ich zwei Tage, bis ich ihre Leichen gefunden hatte. Open Subtitles عندما انقشعت سحب الغبار وتوقفت صرخات الناس استغرقني الامر يومان بعد ان وجدت جثثهم
    Zuerst hörte ich die Dämonen. Und dann die Schreie meiner Eltern. Open Subtitles بالبداية سمعتُ صراخ الشياطين، ثم عقّبت عليه صرخات والديّ.
    Ich rannte, so schnell ich konnte, und dann hörte ich die Schreie, aber ich kam zu spät an. Open Subtitles هرولت باسرع ما يمكن وبعدها سمعت صرخات ولكني وصلت متاخرا
    Ich höre noch immer die Schreie der Frauen. Open Subtitles لا زال باستطاعتي سماع صرخات النساء
    Nun, das sollte es aber, weil wenn die Schreie, die aus diesem Zimmer kommen... auf irgendwas hinweisen... Open Subtitles حسناً, يجدر به لأنه إذا كانت صرخات اتية من تلك الغرفة ...فذلك يدل
    Das Baby meiner Nachbarn hat Koliken, deshalb wird es die ganze Nacht fürchterlich Schreien. Open Subtitles طفل الجيران مصاب بالمغص سيصرخ صرخات رهيبة طوال الليل
    Sie muss noch leben. Hab niemanden Schreien gehört. Open Subtitles لا بد أنها على قيد الحياة فأنا ‫لم أسمع أي صرخات بشعة
    (Schrei) Open Subtitles - (تكسير) - (صرخات)
    Da waren Geräusche, Geschrei, Männer kamen... Open Subtitles كانت هناك اصوات صرخات ، رجال قادمون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus