"صريحة" - Traduction Arabe en Allemand

    • ehrlich
        
    • offen
        
    • direkt
        
    • klare
        
    • explizite
        
    • ehrliche
        
    • ehrliches
        
    • ausdrückliche
        
    • explizit
        
    • gesagt
        
    • Wahrheit
        
    • ausdrücklich
        
    • aufrichtig
        
    Sie wirken sehr nett, also werde ich ehrlich zu Ihnen sein. Open Subtitles إنك تبدين حقاً شخصية لطيفة , لذا سأكون صريحة معك
    Wenn ich ehrlich bin... hab ich schon vor heute morgen was empfunden. Open Subtitles تعلم ، إن كنت صريحة لقد شعرت بهذا قبل هذا الصباح
    Schau, ich sollte vor langer Zeit ehrlich sein, aber ich würde gerne jetzt ehrlich sein. Open Subtitles اسمع,كان علي أن أكون صريحة منذ وقت طويل ولكني أريد أن أكون صريحة الآن
    Erst seit heute. Deshalb wollte ich ganz offen mit dir sein. Open Subtitles منذ اليوم فحسب، لهذا أردت أن أكون صريحة بهذا الشأن
    Sie haben seltene Qualitäten, Sie sind direkt, ehrlich und unkompliziert. Open Subtitles كاثي ، لديك صفات نادرة . انت صريحة صادقة وغير معقدة
    Aber um ehrlich zu sein, ich vermisse das ironische japanische Anime-Girl. Open Subtitles لكن لاكون صريحة افتقد نوعا ما فتاة الانمي اليابنية الساخرة
    Wir haben das noch nicht besprochen, aber vor unseren Freunden will ich ehrlich sein. Open Subtitles أعرف بأننا لم نتحدث عن الأمر لكن هؤلاء أصدقائنا وأريد ان أكون صريحة
    Die kamen meistens, um ehrlich zu sein, aus dem geschäftlichen Bereich: Innovation, Kreativität und Veränderung. TED في أغلب الحالات،لأكون صريحة معكم، من قطاع الأعمال: الإبتكار، الإبداع، والتغيير.
    Eigentlich ist Dasseys Verhör gar nicht so einzigartig, und ehrlich gesagt, habe ich schon Schlimmeres gesehen. TED في الواقع، ليس استجواب داسي فريدًا، ولأكون صريحة معكم، لقد رأيت ما هو أسوأ.
    So begann eine achtjährige Korrespondenz, die nie einfach, aber immer ehrlich war. TED ومثَّل هذا بداية ثماني سنوات من المراسلات يعلم الله أنها لم تكن سهلةً قط، ولكن دائمًا صريحة.
    Um ehrlich zu sein... ich habe eine Menge ehrgeiziger Träume und Pläne. Open Subtitles اود ان اكون صريحة للحظة, رغم ان. لدي كُل الأمال و الطموح في هذا العالم.
    Um ehrlich zu sein, Liebling, Kinder zu haben, ist nicht so toll, wie man sagt. Open Subtitles لأكون صريحة معكِ فربما كان إنجاب الأطفال هو السبب فى تدمير كل شيئ
    Um ehrlich zu sein, Liebling, Kinder zu haben, ist nicht so toll, wie man sagt. Open Subtitles لأكون صريحة معكِ فربما كان إنجاب الأطفال هو السبب فى تدمير كل شيئ
    Da kann ich auch genauso gut offen darüber sprechen. TED ربما يجدر بي إذن أن أكون صريحة بهذا الشأن.
    Also Verzeihung, falls ich direkt oder feminin handle, aber so bin ich nun einmal. Open Subtitles لذا فسامحني لكوني صريحة أو أنثى لكن الأمر سيسير هكذا
    Ich will klare Antworten. Was habt ihr mit ihm gemacht? Open Subtitles أريد إجابات صريحة ، ما الذي فعلتم به بالضبط ؟
    Anders ausgedrückt ist die kommerzielle Nutzung von nicht identifizierbaren Informationen ohne die explizite Zustimmung der Kunden weiterhin erlaubt. Das macht auch libertär Denkenden Sorge – und allen anderen, die sich über die zunehmenden Bemühungen, online Informationen über Einzelne zu sammeln. News-Commentary وبعبارة أخرى، فإن الاستخدام التجاري لمعلومات غير تعريفية لا يزال مسموحاً به من دون الحصول على موافقة صريحة من المانحين. وهذا هو ما يثير مخاوف المتحررين ــ وكل من يهتم بتوسع الجهود الرامية إلى جمع المعلومات عن الأفراد على الإنترنت.
    Ich kann Ihnen darauf nicht wirklich eine ehrliche Antwort geben. Haben Sie Vincent gefunden? Open Subtitles أنا حقا ًلا أستطيع إعطائك إجابة صريحة عن هذا هل وجدت فينسنت ؟
    Ich versuche nur einmal ein, ehrliches Gespräch mit dir zu führen. Open Subtitles إنني أحاول إجراء محادثة صريحة ولو لمرة واحدة
    Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden. UN ولا تنشر أي بيانات شخصية دون موافقة صريحة من الشخص المعني بتلك البيانات.
    Einige der Scherzartikel könnten zu explizit für meine Mitarbeiter sein. Open Subtitles بعض المقالب و الطرائف صريحة جداً لـ موظفيني
    "Sagen Sie mir die Wahrheit. Open Subtitles أخبرينى و كونى صريحة أتعقد أنك مدينة بذلك لى
    Sie hat ausdrücklich hinterlassen, dass sie eingeäschert werden will. Open Subtitles تركت والدتكما تعليمات صريحة لإحراق جثمانها
    Hat man authentische Konflikte konstruiert, so aufrichtig, dass man zweifelt, zu welchem Ende die Geschichte findet? TED هل بنيت صراعات صريحة مع الحقيقة تقوم بإثارة الشك حول ما ستكون عليه النتيجة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus