Ihr wart zu eurer Mutter ehrlich. Jetzt seid ehrlich zu mir. | Open Subtitles | لقد كنتم صريحين مع أمكم, وأريدكم أن تكونوا صريحين معى |
Seien wir ehrlich, Mom, du wirst nicht nur mit ihm reden. | Open Subtitles | أنتِ لن تتحدثين إليه فقط, أمي لنكون صريحين في ذلك. |
Wenn ihr einfach nur eine Sekunde ehrlich zueinander wärt, wäre nichts von alle dem passiert. | Open Subtitles | لو أنكم فقط كنتم صريحين مع بعضكم لثانيه واحده لا شيء من هذا سيحدث |
Das mag jetzt überraschend sein, aber die Leute sind nicht immer ehrlich. | Open Subtitles | هذا ممكن ان يكون مفاجئةلكن ليس جميع الناس يكونوا صريحين دائماً. |
Lass uns das klarstellen, Rubble. | Open Subtitles | خائف ؟ الآن دعنا نكن صريحين يا روبل |
Wir müssen ehrlich zueinander sein. Keine Geheimnisse mehr. Kein Weglassen von Informationen. | Open Subtitles | يجب أن نكون صريحين معًا، فلا مزيد من الأسرار ولا الإغفالات |
Und wenn wir ehrlich sind, ist es ziemlich einfach, an großen Meldungen zu zweifeln, die von der UNO kommen. | TED | ولنكن صريحين: إنه من السهل أن تكون لديك بعض الشكوك حول التصريحات الكبرى الآتية من الولايات المتحدة. |
Zuallererst, lassen Sie uns ehrlich sein: Es gibt Unterschiede. | TED | حسنا، أولا، لنكن صريحين: توجد اختلافات. |
Das würde nicht vorkommen, wenn die Bevölkerung dieses Landes nicht schwarz wäre. Man muss ehrlich sein. | TED | هذا لم يكن ليحدث لو لم يكن سكان هذه الأمة من السود، ولنكن صريحين بهذا الأمر، |
Seinen Sie ehrlich mit sich selbst und mit denen, die Sie unterstützen. | TED | وكونوا صادقين مع أنفسكم، وكونوا صريحين مع مَنْ يدعمونكم. |
aber dann dachte ich, wissen Sie was, seien wir ehrlich: | TED | لكن حينها فكرت , أتعلمون , دعونا نكون صريحين : |
Nein, seien wir ehrlich. Mir gefällt es eigentlich recht gut. | Open Subtitles | دعنا نكن صريحين, أنا أفترض أني أحب هذا الوضع |
Lass uns wenigstens ehrlich sein. Das schulden wir uns. | Open Subtitles | إن كان من دون سببن فلنَكُن على الأقل صريحين مع بعضنا، فنحن ندين لبعضنا بهذا |
Wenn es funktionieren soll, müssen wir versuchen, ehrlich zu sein. | Open Subtitles | اذا نفع هذا الموقف يجب ان نكون صريحين مع بعضنا |
Ich..., ich habe das Gefühl, dass wir wirklich ehrlich zueinander waren. | Open Subtitles | أنا فقط . . أشعر أننا كنا صريحين مع بعضنا البعض |
Vielleicht könnte er hier draußen einen anderen Namen gehabt haben, aber... aber um ehrlich zu sein, er war nicht real, oder? | Open Subtitles | ربما كان لديه اسم آخر هناك لكن لنكن صريحين لم يكن حقيقيا، أليس كذلك ؟ |
Sei ehrlich, ich weiß, warum du da heute hin willst. | Open Subtitles | لا، افهم ذلك لديك مشاعر تجاهها لكن لنكن صريحين لماذا تريد |
Seien wir ehrlich, es ist einfach nicht so schwer in der Chirurgenkloake oben zu schwimmen. | Open Subtitles | دعنا نكون صريحين.. إنها ليست بتلك الصّعوبة للطفو على قمّة المرحاض الجراحيّ |
Ich kämpfe bis zum letzten Mann, aber seien wir doch ehrlich. | Open Subtitles | سأقاتل حتى أموت , لكن دعنا على الأقل نكن صريحين مع بعضنا |
Lass uns gleich etwas klarstellen. | Open Subtitles | دعنا نكون صريحين. |
Jamal Wallace, ich denke, es wird Zeit, dass wir mal offen über Ihr Schreiben reden. | Open Subtitles | أظن أن الوقت قد حان لنكون صريحين و نناقش بكل حرية أمر كتابتك ظننت أنها أعجبتك |