Meine ehrliche Meinung ist es, dass es sehr schwer ist, unter diesen Bedingungen die Therapie fortzusetzen, von diesem emotional geladenen Punkt aus. | Open Subtitles | وجهة نظري الصريحة, صعبة للغاية لإكمال العلاج بهذه الطريقة من مكان مشحون بالعاطفة |
Es ist nicht einfach. Es ist sehr schwer. | TED | إنها ليست سهلة. إنها صعبة للغاية. |
Ich habe ihm Dinge erzählt, die dir das Leben sehr schwer machen könnten. | Open Subtitles | "أخبرته بأشياء يمكنها أن تجعل حياتك صعبة للغاية" |
Ich habe die letzten paar Jahre damit verbracht, mich in Situationen zu platzieren, die normalerweise sehr schwierig und gleichzeitig irgendwie gefährlich sind. | TED | لقد قضيت السنوات القليلة الماضية أضع نفسي في مواقف التي عادة ما تكون صعبة للغاية وفي الوقت نفسه خطيرةٌ لحد ما. |
Das ist sehr schwierig, und man braucht dazu dieses Band mit dem Team, damit man das tun kann, denn auch das Leben der Teammitglieder dreht sich ganz darum. | TED | إنها عملية صعبة للغاية, و يجب عليك أن يكون لديك رابط مع فريقك بما يسمح لك أن تفعل ذلك, لأن حياتهم هي مرتبطة بهذا أيضاً. |
Ich habe eine sehr schwierige Aufgabe. | TED | مهمتي صعبة للغاية |
Eine sehr schwierige Frau, untergrub einen immer. | Open Subtitles | امراءة صعبة للغاية - |
- Natürlich. Ab! Sieht sehr schwer aus. | Open Subtitles | . بالطبع - . تبدو صعبة للغاية - |
Ja, ja, das stimmt. Sehr, sehr schwer. | Open Subtitles | أجل، أجل، صعبة للغاية. |
Sehr sehr schwer. | Open Subtitles | صعبة للغاية |
Lucy war immer schwierig, schon von Geburt an war sie sehr schwierig. | Open Subtitles | لوسي') دائمًا صعبة للغاية) منذ يوم ولادتها انها كانت صعبة للغاية |
Wie Sie wissen, war die Operation sehr schwierig. | Open Subtitles | كما تعلمون، ان الجراحة كانت صعبة للغاية |