"صعبًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • schwer
        
    • schwierig
        
    • hart
        
    • schwere
        
    • leicht
        
    • erschwert
        
    Ich weiß, es kommt einem schwer vor, aber denkt darüber nach. Open Subtitles أعرف أن ذلك يبدو صعبًا, حسنٌ، لكن فكّروا في الأمر.
    Selbst bei zwei Alternativen mit allen Details nebeneinander kann die Wahl noch immer schwer sein. TED وحتى بأخذ خيارين جنبًا إلى جنب بمعلوماتهما الكاملة، فإن الخيار من الممكن أن يبقى صعبًا.
    Mit anderen Worten: Jungfernhäutchen variieren ziemlich in ihrem Aussehen und dies ist es, was die Überprüfung der Jungfräulichkeit so schwer macht. TED بعبارة أخرى، يختلف غشاء البكارة في منظره جدا، وهذا ما يجعل القيام بكشف عذرية صعبًا جدًا.
    Das ist für Kinder ein wenig schwierig, aber ich denke, Sie können damit umgehen. TED هذا الأمر قد يكون صعبًا للصغار، ولكنني اتوقع بانكم يمكنكم القيام به بسهولة.
    Obwohl, wissen Sie, die Suche nach einem würdigen Gegner war ein wenig schwierig. Open Subtitles رغمًا عن ذلك، كما تعلم، لأجد خصمًا مُستحقًّا أصبح صعبًا بعض الشّيء.
    Was Entscheidungen hart macht, ist die Beziehung der Alternativen. TED إن ما يجعل الخيار صعبًا هو الطريقة التي تترابط بها البدائل.
    Es waren ein paar sehr schwere Wochen. Ich weiß nicht, warum. Open Subtitles كان الوضع صعبًا بالأسابيع المنصرمة. أجهل السبب.
    Deshalb heilt ein gebrochenes Herz nur so schwer. TED هذا ما يجعل التعافي من تحطم القلب صعبًا للغاية.
    Es war schwer, aber ich habe dran gearbeitet und ihn bekommen. Open Subtitles وقد تمكّنتُ من تمديد المهلة. لقد كان ذلك صعبًا, لكنني تدبّرت الأمر، وقد نجحتُ في ذلك.
    Denken sie nicht, dass das schwer genug ist? Open Subtitles ألا تعتقدان أن هذا صعبًا بما فيه الكفاية؟
    Ich finde es einfach,... wisst ihr, sehr, sehr schwer, sich zu konzentrieren,... wegen all dem Schrecklichen,... wisst ihr, das wir mitbekommen haben. Open Subtitles لقد وجدت الأمر ..صعبًا صعبًا جدًا لأركّز
    Ihr wisst nicht, wie schwer es ist, nicht nachzugeben. Jeder gibt nach. Open Subtitles لا تعلموا كم هو صعبًا عدم الاستسلام كلهم خلافي استسلموا
    Also redest du über das Wetter,... oder meine Frau, sie hat mir das Leben schwer gemacht. Open Subtitles لذا تتحدث بشان الطقس أو زوجتي التي تجعلني أقاسي وقتًا صعبًا..
    Sie können's uns leicht machen oder schwer. Open Subtitles بإمكانكم أن تجعلوا الأمرَ سهلًا أو صعبًا.
    Fällt schwer Sie mir in einer häuslichen Umgebung vorzustellen. Open Subtitles أجدُ الأمر صعبًا بتخيّلِكَ في حالةٍ محليّة.
    Und wenn du es so schwer hast, wieso hast du aufgehört, an einem Gegenmittel zu arbeiten? Open Subtitles ولو أنّ الأمر صعبًا بالنسبة لك، لمَ لا تساعدني في صنع الترياق؟
    Hineinzugelangen, ist nicht einfach nur schwierig. Es ist im Grunde genommen unmöglich. Open Subtitles الحصول على إذن للدخول لن يكون صعبًا فحسب بل مستحيلاً تقريبًا
    Ja, aber... es wird Ihren Körper stark belasten... es wird schwierig werden. Open Subtitles ..نعم، ولكن المنبهات المناعية سوف تستولي على جسدك ..سيكون أمرًا صعبًا
    Und eigentlich ist die Anzahl darüber hinaus, diese Anzahl ist sehr schwierig zu zählen, weil einfach keine Mücken übrig sind. TED وفي الواقع، يصبح عد الأرقام بعد ذلك صعبًا جدًا لأنه لا يتبقى منها الكثير بعد ذلك.
    Wirklich, es kann ziemlich hart sein seinen Vater zu verlieren. Open Subtitles بجدّ، يمكن أن يكون صعبًا جدا فقدان والدك
    Als sie zum Werwolf wurde, wussten wir, dass es hart wird, also haben wir uns diesen Fluchtplan ausgedacht, für den Fall, dass die Dinge schief laufen würden. Open Subtitles عندما أصبحت مستذئبة علمنا أن الأمر سيكون صعبًا لذا اخترعنا خطة للهروب نوعًا ما في حالة حدوث أي شيئ سيئ
    Das tun sie. Das weißt du. Es ist verdammt hart, aber sie überleben es gemeinsam. Open Subtitles أنتِ تعرفين هذا, إنهُ صعبًا جدًا .لكنهم ينجون معًا
    Schau, ich traf eine schwere Entscheidung vor einer sehr langen Zeit und es tut mir leid. Open Subtitles اسمعي، اتخذتُ قرارًا صعبًا منذ زمنٍ طويل، وأنا آسفة
    D1: Das klingt irgendwie nach expressiver Aphasie, oder Broca-Aphasie, die das Bilden von Wörtern erschwert. TED أوَ تعلم، تبدو مثل حبسة في التعبير أو حبسة بروكا، التي تجعل توليد الكلمات صعبًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus