"صفك" - Traduction Arabe en Allemand

    • deiner Seite
        
    • Ihrer Seite
        
    • deiner Klasse
        
    • eurer Seite
        
    • Ihrer Klasse
        
    • Ihren Kurs
        
    • deinem Kurs
        
    • deinem Jahrgang
        
    Vielleicht, obwohl die Geschichte der Science-Fiction nicht auf deiner Seite ist. Open Subtitles ربما بالرغم من أن تاريخ الخيال العلمي ليس في صفك
    Aber wenn du einen wie den auf deiner Seite hast, bringt er sich für dich um. Open Subtitles و لكن عندما يكون رجل مثل ذلك .. فى صفك سوف يفديك بروحه
    Ich will nicht, dass sie denken, ich wäre auf seiner Seite, auch wenn ich auf deiner Seite bin. Open Subtitles لا أريدهم أن يعتقدوا أننى في صفك. بالرغم من أننى في صفك.
    Die CIA ist nicht auf Ihrer Seite, wissen Sie. Open Subtitles المخابرات المركزيه ليست فى صفك أتعرفين هذا؟
    Ich werde Ihnen etwas sagen, und Sie werden sich wahrscheinlich total aufregen, aber ich möchte Sie wissen lassen, dass ich auf Ihrer Seite bin. Open Subtitles إسمع، سوف أخبرك بشيء ما، وعلى الأرجح سوف تستاء لسماعه، ولكنني أريدك أن تعلم أنني في صفك.
    Ich wollte nur wissen, ob es gut geht mit deiner Klasse. Open Subtitles أنا اتصلت لأرى كيف حالك * * سعيدة مع صفك
    Du musst tun, was man so tut, wenn das Gesetz nicht auf deiner Seite ist. Open Subtitles صبره مع أجازتي ولهذا يجب.. ؟ أن تقوم بأي شيء عندما لا يكون القانون في صفك
    Du verstehst das alles falsch! Jamie, das mußt du nicht tun! Ich bin auf deiner Seite! Open Subtitles لقد فهمـت خطـأ جـيمـي ) , ليس علي فعـل هذا , أنـا فـي صفك )
    Ich bin nicht mehr auf deiner Seite, Bruder Omar. Open Subtitles لم اعد في صفك بعد الآن يا أخي عمر
    Ich steh auf deiner Seite, aber in unserer Welt gibt es echte Monster. Open Subtitles أنا في صفك يا (روز) لكننا نعيش في عالم حيث الوحوش حقيقية
    P2: Wir sind auf deiner Seite. TED شرطي2: نحن في صفك.
    Die Verfassung war auf deiner Seite. Open Subtitles الدستوور في صفك الان
    Jetzt bin ich ein Mal auf deiner Seite. Open Subtitles أعني أنني في صفك لمرة
    Colonel, ich bin auf Ihrer Seite. Ich habe Informationen für Sie. Open Subtitles ايها العقيد انا في صفك لقد حصلت على معلومات من اجلك
    Sie müssen sie auf Ihrer Seite, und der einzige Weg, was geschieht, ist, dass Sie schließlich sprechen. Open Subtitles أنتي بحاجتهم في صفك والطريقة الوحيدة لحدوث ذلك هو أن تتحدثي
    Ich bin auf Ihrer Seite. Ich helfe Ihnen. Open Subtitles أنا في صفك وبإستطاعتي مساعدتك.
    Ich möchte, dass du noch zwei Kinder aus deiner Klasse einlädst. Open Subtitles أريد منك دعوة اثنين من الأصدقاء من صفك وأنتِ معجبة بهم
    Du entschuldigst dich bei deiner Klasse, dass du den Liederabend ruiniert hast. Open Subtitles سوف تكتب أعتذاراً لبقية صفك جراء أفساد الحفلة الموسيقية.
    - Ich stehe auf eurer Seite. Was gibt es Neues über Ozzy Delveccio? Open Subtitles أنا في صفك يا (جون) هل من جديد عن (أوزي ديلفيكيو)؟
    Gute Nachrichten. Ich teilte Noah Sandborn wie Sie wollten, Ihrer Klasse zu. Open Subtitles خبر جيد , لقد وافقت على طلبك بإنضمام نوح ساندبورن إلى صفك
    Ich fühle mich so, dass ich Ihren Kurs verlassen habe, um diesen Fall anzunehmen. Und ich habe Ihnen gesagt, dass ich Ihnen einen anderen besorgen würde. Open Subtitles أشعر أنني انسحبت من صفك لأتولى هذه القضية
    Als ich in deinem Kurs war, warst du unerbittlich. Open Subtitles في أول مرة دخلت بها إلى صفك كنت غاضباً و عاصفاً
    Wir haben unsere Augen auf einen zukünftigen Studenten in deinem Jahrgang geworfen. Open Subtitles هناك فتاة متفوقة في صفك وضعناها لكي تراقبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus