"صقر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Falke
        
    • Falken
        
    • Falcon
        
    • Ein Habicht
        
    • Hawk
        
    • ein Adler
        
    • Geier
        
    • eines Habichts
        
    Es ist ein schwarzer Falke, ungefähr so groß. Open Subtitles انه تمثال اسود كما علمت, أملس و ناعم,و على شكل طائر, صقر, بهذا الأرتفاع,
    Das sind keine Codenamen, wie Wolf oder Falke oder...? Open Subtitles وهذه ليست أسماء حركية مثل الكلب الكبير أو صقر أو ؟
    Ein Falke hat dem Universitätsprofessor bei der Abschlussfeier das Toupet vom Kopf gerissen, Open Subtitles الشعر المستعار لمدير الجامعة سرقه صقر أثناء حفل التخرج؟
    Die Apachen erzählen von einem Mann... der morgens aufwachte... und einen Falken sah. Open Subtitles هناك قصّة أباشي حول رجل إستيقظ ذات صباح ورأى صقر على الريح
    300 Dollar und als Zugabe meinen originalen 1979er-Mattel "Millennium Falken",... mit echten Lichtgeschwindigkeits-Toneffekten. Open Subtitles سأدفع 300 و سأضحّي بدمية صقر 1979 الألفية الأصلية بسرعة الضوء الحقيقية و تأثيرات الصوت
    Aber Falcon, wenn ich arbeite, denk' ich doch nie an mein Vergnügen! Open Subtitles تعال يا صقر وأنا أعمل , لا ألعب أبدا
    Cy-Bugs futtern das schneller auf als Ein Habicht einen Hühnerstall. Open Subtitles الحشرات السيبرانية سوف تلتهم هذه اللعبة أسرع من صقر في حظيرة ديكة مصابة بالعرج
    Henrietta Fulham, Johnson Hawk und Marshal Pink. Open Subtitles هنرييتا Fulham، صقر جونسن، ومشير يَثْقبُ.
    Sie sind an ein brennendes Rad gefesselt, werden in eine Spinne verwandelt oder ein Adler frisst an ihrer Leber: In der griechischen Mythologie fügen die Götter Sterblichen, die sie erzürnen, grauenvolles Leid zu. TED سواءً كانت عقوبة أحدهم تقييده بعجلة مشتعلة، أو تحويله إلى عنكبوت، أو أن يأكل صقر كبده، فإن الأساطير الإغريقية تعجّ بقصص الآلهة التي تُنزل الأهوال المروعة على البشر الذين يغضبونهم.
    Sie wissen, vor jedem Spiel fliegt ein Falke durchs Stadion. Open Subtitles تعلم كيف كل مباراة تبدأ مع صقر يطير من حول ستاد؟
    Sie wird die August Memorial Hall erobern wie ein goldener Falke auf einem Siegeszug. Open Subtitles ستقوم بتمزيق قاعة أوغست التذكارية مثل صقر ذهبي يحلق نحو طريقه المستقيم
    Es ist ein kleiner Falke. Open Subtitles إنها صقر صغير رائع، طائر لطيف.
    - Verstanden, Falke. Open Subtitles هل تسمعني يا عش النسر مفهوم يا صقر
    Wissen Sie, was besser ist als ein Falke auf einem Pferd? Open Subtitles تعلم ماذا أفضل من صقر على حصان؟
    Der Falke nicht... Open Subtitles ولكن هناك صقر مالطى واحد فقط,
    Aber für mich ist er nur ein arabischer Prinz mit Falken, der das Vergangene anbetet. Open Subtitles بالنسبة لي مجرّد أميرٌ عربي آخر مع صقر مبجلاً الماضي.
    Wenn meine Soldaten so schnell und erbarmungslos wären wie die Falken meiner Schwester, der Herzogin von Lothringen, dann hätten wir ein Heer, das praktisch unbesiegbar ist. Open Subtitles لو كان جنودي بنفس السرعة والبراعة مثل صقر أختي فسوف يكون لدي جيش لا يقهر
    Sie haben Angst vor dem Falken, doch der ist nur eine Täuschung. Open Subtitles و الآن سيخافون من صقر و لكن هذا غش ، إنه وهم
    Also, Falcon, laß sie frei und keinem geschieht was! Open Subtitles حسنا يا صقر سلّمْها ولا يتأذى أحد.
    Der rote Vogel in deiner Vision... war das ein Adler, ein Falke oder Ein Habicht? Open Subtitles هل كان نسر ؟ صقر ؟ عقاب ؟
    Hawk 1-2, hier Dove 1-3. Open Subtitles من صقر واحد إلى نسر أثنين
    Faszinierend. ein Adler in der Stadt! Open Subtitles أين ثعبانك؟ هذا رائع ، صقر بالمدينة ، تعرفين؟
    Es gab noch einen anderen Mann der sah wie wunderschön sie war, ein frommer Geier des Gesetzes, der mit einer Geste seiner Klaue den Barbier von seinem Teller entfernte. Open Subtitles و كان هناك رجل آخر رأى أنها كانت جميلة صقر من صقور القانون الذي و بإشارة من مخالبه
    Ich habe die Augen eines Habichts und die Ohren eines Fuchses. Open Subtitles لدي عين صقر و أذن ثعلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus