- Okay, das macht Sinn. - Also ist für Kreuze schon mal gesorgt. | Open Subtitles | حسنا سأشترى هذا و بذلك نحصل على صلبان تغطينا.. |
Ich will nicht, das Kreuze in meinem Vorgarten brennen. | Open Subtitles | ولا أريد صلبان محترقة على ساحتي الأمامية |
Die navigieren so dicht an meiner Nase vorbei... eine Bande klassenloser Rebellen und Sie zeigen mir rote Kreuze auf der Karte. | Open Subtitles | إنّك تُبحر بهذا القُرب من أنفي، نوعٌ من المتمردين اللاطبقيين، وتريني صلبان حُمر. |
Sie ehren den christlichen Gott, sie haben Kreuze, sie tagen Bibeln. | TED | إنهم يعبدون الإله المسيحى , عندهم صلبان ، إنهم يحملون أناجيل . |
Kreuze aus Stroh, das Jesuskind in der Krippe. | Open Subtitles | صلبان منسوجة من القش، صور لمهد المسيح. |
Ich meine, seht euch nur um, wir haben überall Kreuze. | Open Subtitles | أنظر هنا لدينا صلبان فى كل أنحاء المكان |
Ja, gesegnete Kerzen, gesegnete Kreuze. | Open Subtitles | نعم , شموع مقدسة , صلبان مقدسة |
- Kreuze und Sterne und... | Open Subtitles | . . صلبان و نجوم و |
Sie haben Kreuze in den Absätzen. | Open Subtitles | لديك صلبان بكعبك |
Kreuze auf die Steine malen... und sich am Grab von Marie Laveaus Gebeinen etwas wünschen. | Open Subtitles | يرسمون صلبان على الطوب (يصنعون أمانيهم لعظام (ماري لافو |
Fahnen, Kreuze. Kreuze, Fahnen. | Open Subtitles | أعلام وصلبان، صلبان وأعلام. |