| Aber Sie sind nicht natürlich, sondern werden künstlich hinzugefügt. | Open Subtitles | لم نكن نعرف أنه أنتج صناعياً أي لم يتطوّر في الطبيعة |
| künstlich gezüchtet und dann in den Anzug gewoben, damit es wie ein lebendes Wesen agiert. | Open Subtitles | مُخلّق صناعياً ومنتشر عبر الحٌلة ليتمكن من التفاعل كما لو كان شيئاً حياً |
| Pupillen sind geweitet,... das passt zu der Hirnblutung, es könnte künstlich hervorgerufen sein. | Open Subtitles | الحدقتان مستعتان ، وهذا يتفق وتشخيص النزف الدماغي إلّا أنه يمكن إحداث هذا صناعياً |
| Dann könnte es mich Jahre kosten den Zustand künstlich hervorzurufen. | Open Subtitles | فقد يتطلب المر منّي سنوات لتحفيزها صناعياً |
| Hier ist es heißer als 99 Grad Celsius, wenn es nicht künstlich auf knackige 20 Grad Celsius gekühlt wird. | Open Subtitles | درجة الحرارة هُنا تتجاوز 210 درجة. عندما نقوم بتبريدها صناعياً تصل إلى 68 درجة |
| 1983 hab ich mich künstlich befruchten lassen. | Open Subtitles | وقد تم تلقيحي صناعياً في عام 1983م |
| Wir nahmen ihre DNA und befruchteten sie künstlich... in der Schwerelosigkeit der Atmosphäre. | Open Subtitles | أخذنا حمضه النووي... قمنا بتفريخه صناعياً في الجاذبية الصفرية للفضاء. |
| Es sei denn, es ist genetisch verändert, künstlich gefärbt... und vollgepumpt mit Maissirup und Konservierungsmitteln. | Open Subtitles | ملونة صناعياً محشوة بشراب الذرة و المواد الحافظة لكن الطعم يتغير ... |
| Die Gerichts Kammer trifft sich heute, um zu entscheiden, ob ich Norma künstlich befruchten kann. | Open Subtitles | ستجتمِع اللجنَة القضائيَة اليوم لتُقرِّر إن كانَ بإمكاني تلقيح (نورما) صناعياً |
| Wie dem auch sei, wir haben versucht... die Alteraner-Technologie künstlich nachzubilden. | Open Subtitles | على أي حال كنا نعمل على إيجاد طريقة... {\pos(190,215)} لمحاكاة تقنية الـ((آلتيران)) صناعياً |