"صنعاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • gemacht
        
    • Arbeit
        
    • täten
        
    - Gut gemacht, Gina. - Danke. Ich mach nur meine Arbeit. Open Subtitles ـ أحسنت صنعاً يا ـ جينا ـ ـ أنا أقوم بواجبي
    Wahrscheinlich haben Sie das dann gut gemacht, Mr. Smith. Was veranlasst Sie zu glauben, das die Bedrohung hierher kommt? Open Subtitles ربما تكون قد أحسنت صنعاً إذن يا سيد سميث ، ماذا يجعلك تظن أن الخطر قادم هنا ؟
    Sorry, dass wir Ihre Zeit vergeudet haben, Gentlemen. Okay, gut gemacht, Männer. Open Subtitles آسف على تضييع وقتكم يا رجال احسنتم صنعاً
    Ich hab mich über Sie informiert, Sergeant. Sie haben sehr gute Arbeit hier geleistet, bei der Mordkommission. Open Subtitles اطّلعتُ على ملفّك أيّها الرقيب، لقد أحسنتَ صنعاً هنا بالقسم الجنائي
    Gut gemacht, neue Untergebene. Stell sicher, dass meine Lebensläufe up to date sind. Open Subtitles أحسنت صنعاً يا تابعتي الجديدة تأكدي أن خلاصتي عصرية
    Ehrlich, das hast du gut gemacht. Open Subtitles على اي حال, انه امراً جيداً احسنتي صنعاً
    (Mann:) Gut gemacht, Schmied! Open Subtitles اوه , هذا ساخن للغاية احسنت صنعاً , ايها الحداد احسنت صنعاً
    - Warum hast du das bei dir selbst gemacht? Open Subtitles أحسنتِ صنعاً لماذا كنتِ تفعلي هذا لنفسك؟
    Gut gemacht, Liebes. Und du, netter Versuch. Open Subtitles أحسنتِ صنعاً عزيزتي أمّا أنتِ فيا حسرتي عليكِ
    Gut gemacht, mein Freund, auch wenn ich wusste, dass ich dir vertrauen kann. Open Subtitles لقد أحسنت صنعاً يا صاحبي على الرغم من علمي أن بإمكاني الوثوق بك
    Du hast hier alles richtig gemacht. Ich meine dieses Camp. Ich fühle mich das erste Mal sicher, seit das alles angefangen hat. Open Subtitles لقد أحسنت صنعاً هنا، أقصد المخيم، إنها أول مرة أشعر فيها بالأمان منذ بدء الأمر
    Das weiß ich zu schätzen. Das hast du gut gemacht. Open Subtitles و لكنني سأعترف لكَ بهذه لقد أسحنتَ صنعاً
    Ein großer Tag. Ich hatte meine Zweifel, aber gut gemacht. Open Subtitles إنه يوم عظيم، لم أكن أظن إننا سوف ننجح، لكن أحسنت صنعاً.
    Ein großer Tag. Ich hatte meine Zweifel, aber gut gemacht. Open Subtitles إنه يوم عظيم، لم أكن أظن إننا سوف ننجح، لكن أحسنت صنعاً.
    Gute Arbeit, Detective. Lassen Sie uns loslegen. Open Subtitles أحسنت صنعاً أيّها المحقّق، فلنباشر العمل
    Gute Arbeit. Mmm! Angenehm locker. Open Subtitles العمل كما رغبته, احسنت صنعاً لطيفٌ وطليق.
    Du hast dich um die Fahrbahnschwellen gekümmert. Endlich. Gute Arbeit. Open Subtitles لقد إهتمّيت بموضوع المطبّ، وأخيراً أحسنتَ صنعاً.
    Gute Arbeit mit der Leuchtbombe. Open Subtitles مرحبا يا زيز أحسنت صنعاً بالقنبلة الوامضة
    Gute Arbeit. Es war die Doppel-Null, richtig? Open Subtitles أحسنت صنعاً ، الرهان الفائز كان بخانة الصفر المُضاعف ، صحيح؟
    Gute Arbeit, Jungs. Hätte ich ohne euch nicht geschafft. Open Subtitles أحسنتم صنعاً يا رفاق لن أتمكن من فعلها بدونكم.
    Noch wichtiger ist: Kerry und Obama täten gut daran, sich ernsthafte Gedanken über eine entscheidende Lektion zu machen, die in Gaucks Rede und dem dahinter stehenden Bericht steckt. News-Commentary والأمر الأكثر أهمية أن كيري وأوباما يحسنان صنعاً بالتفكير بشكل عميق في درس رئيسي يشكل جزءاً أساسياً من كلمة جاوك والتقرير الذي أسس لها. فالبلدان التي تريد الحفاظ على قوتها في ظل نظام عالمي متغير لابد أن تتعلم كيف تتقاسم هذه القوة، الأمر الذي يتطلب تقبل واحتضان ملامح عالم جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus