"صورتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • mein Bild
        
    • mein Foto
        
    • ein Bild von mir
        
    • ein Foto
        
    • fotografiert
        
    • mein Image
        
    • Foto von
        
    • mein Gesicht
        
    • meinen Ruf
        
    • meinem Foto
        
    Sie hat das Geld gesehen. mein Bild ist registriert. Eure auch. Open Subtitles لقد رأت المال.سوف تتكلم صورتي في الملف وكذلك هاري وأنت
    ES: Es freut mich, Sie kennenzulernen. Ich hoffe, meine Übertragung sieht so gut aus wie mein Bild von euch zwei. TED إد: سعيد بلقائك و أتمنى أن تبدو صورتي جيدة كما الصورة التي أراكم بها.
    Du solltest mein Foto finden. Open Subtitles إن لم يكن يريد فعل ذلك؟ لقد خلف آثار الأقدام لأنه أرادك أن تجد صورتي.
    Ich meine, das war nicht mal mein Foto in der Zeitung. Open Subtitles أقصد, لم تكن تلك صورتي علي الجريدة حتي ليس لدي وظيفة هناك
    Ich hätte diesen Drogenbaron ausschalten können ohne das ein Bild von mir gemacht wird. Open Subtitles كان بوسعي قتل زعيم المخدرات هذا دون أن تُلتقط صورتي.
    Na toll, jetzt fehlt nur noch ein Foto von mir und mein Name. Open Subtitles حسناً، هذه الكثير من المعلومات كان لديها كل شيء إلا صورتي وأسمي.
    Oder warum er mich auf dem Balkon fotografiert hat. Open Subtitles وأنا لا أَعْرفُ لِماذا أَخذَ صورتي على الشرفةِ، أمّا.
    Die Sekretärin meines Anwalts hat das zusammengestellt, für mein Image bei der Scheidung. Open Subtitles سكرتيرة المحامي الخاص بي جمعت هذه من أجل صورتي في محاكمة الطلاق.
    Ich erinnere mich. mein Bild von dir war, dass du am Ufer standest und mich angeschrien hast." TED أتذكر صورتي التي شكلتها عنك أنك كنت على الشاطىء وكنت تصرخ عليّ
    Glaubt Ihr, er wollte uns nur einen Schrecken einjagen als er mein Bild verbrannte? Open Subtitles هاى أتعتقد بأن هذا الرجل كان يحاول إخافتنا بتفجير صورتي مثل تلك؟
    Sie brauchen mein Bild nicht weiter senden. Open Subtitles من الحماقة أن تستمر في بث صورتي علي التليفزيون
    Sie müssen wissen, dass ich nicht jedem mein Bild überlasse. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني لا أعطي صورتي لأي شخص
    Glauben Sie, mein Bild kommt in die Zeitung, Mr. Parsons? Open Subtitles هل تعتقد من أن صورتي ستُنشر على صفحات الجرائد . سيد ً بارسنز ً ؟
    Sie sagte, sie sah mein Foto in einem Reiseblog, dass sie mich sofort erkannte. Open Subtitles وقالت انها شاهدت صورتي على بعض مدونات السفر. وتعرفت إلى على الفور.
    Mein Dad sagt, wir sehen uns total ähnlich, deswegen habe ich dir mein Foto geschickt. Open Subtitles أخبرني والدي أننا نشبه بعضنا تماماً, لذا ارسلت لك صورتي
    Und mein Foto ist auf Fundamentalisten-Websites gelandet. Open Subtitles و وضعت صورتي في مواقع الانترنت الأصولية
    Letzte Woche hat er sich ein Bild von mir auf den Po tätowieren lassen. Open Subtitles حتى وأنه وشم صورتي في الجانب الأيسر لمؤخرته الأسبوع الماضي
    Hinter mir sehen Sie ein Foto von mir, da war ich siebzehn. TED توجد خلفي صورتي وأنا في السابعة عشر من عمري
    Du sagtest, du hast mich fotografiert, weil es etwas ausdrückte. Open Subtitles قلت أنني كنت أقول شيئا ما ولذلك التقطت صورتي.
    Ich muss aber mein Image aufpolieren und den Sportreporter-Deal abschließen. Open Subtitles لو لم أكن مصابا. بالرغم من هذا, أنا بحاجه بان احسن صورتي, و إلغاء صفقة االبرنامج الرياضي.
    Gäbe es Gerechtigkeit... dann wäre mein Gesicht auf dem Zeug hier. Open Subtitles لو أن هناك عدالة، فيجب أن توضع صورتي على هذه السلع اللعينة.
    Er ruiniert meinen Ruf. Ich hasse schlechte Presse. Open Subtitles إنه يدمر صورتي في أذهان الناس لا يجوز أن تكون صورتي سيئة أمام الناس
    Sie täuschen mit meinem Foto Hoffnung vor, wo keine mehr ist. Open Subtitles لقد إستعملوا صورتي لإعطائهم أمل ليس موجود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus