"ضئيلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • kleine
        
    • kaum
        
    • geringe
        
    • geringen
        
    • winzige
        
    • winzig
        
    • winzigen
        
    • minimal
        
    • unbedeutend
        
    • kleinen
        
    • wenige
        
    • wenig
        
    • gering
        
    • Bruchteil
        
    • Spuren
        
    Sie wollen winzig kleine schwarze Löcher produzieren. TED إنهم يتوقعون إنتاج ثقوب سوداء ضئيلة الحجم جدا.
    Es besteht kaum eine Chance, dass wir uns für das Projekt interessieren. Open Subtitles لكى اكون صادقا اعتقد لاتوجد ولو فرصة ضئيلة لنكون مهتمين بالمشروع
    Mehrere aufeinander folgende Generalsekretäre haben diese Funktion wahrgenommen, obwohl die Organisation nur über geringe Kapazitäten zu ihrer Unterstützung verfügte. UN وقد قام الأمناء العامون الواحد تلو الآخر بأداء هذا الدور بالرغم من وجود قدرة ضئيلة داخل المنظمة على دعمه.
    Eine Wette, die einen Patienten einem geringen Risiko aussetzt ist kindisch? Open Subtitles المراهنة التي تعرّض مريض واحد لمجازفة ضئيلة هي فعل طائش؟
    Jetzt sind die Bakterien verdünnt, das winzige Hormonmolekül ist weg und sie erzeugen folglich auch kein Licht. TED الان البكتيريا بنسبة ضئيلة فبالتالي لا تقوم بافراز ذلك الهرمون وبالتالي لاتصنع الضوء
    Ich arbeite mit geradezu bezaubernden, winzig kleinen Geschöpfen, die man Zellen nennt. TED أعمل مع مخلوقات صغيرة ضئيلة مهمشة رائعة، تسمى الخلايا.
    Oder vielleicht gibt es ewige Bewegung in winzigen Quantengrößen. TED أو ربما هناك حركة أبدية على مستويات كَمية ضئيلة.
    Sie kennen sicherlich die Belehrungen, dass Sie Ihren Kindern Biolebensmittel kaufen sollten, da Pestizide Krebs verursachen? Nun, theoretisch stimmt es, dass eine Verbindung zwischen den Chemikalien und der Erkrankung besteht, aber in einem geordneten Land ist das Risiko minimal. News-Commentary هل ترون كيف يطالبكم الخبراء بتغذية أطفالكم بالأطعمة المنتجة من مزروعات تغذت على أسمدة عضوية، لأن المبيدات الحشرية الزراعية سوف تصيبهم بالسرطان؟ حسناً، من الناحية الفنية، هناك صلة بين المواد الكيميائية والإصابة بالمرض، إلا أن المجازفة ضئيلة للغاية في أي دولة تتمتع بتنظيمات جيدة ورقابة ناجحة.
    Eine kleine Phosphormenge verbleibt im Boden. TED سوف تبقى كمية ضئيلة جدا من الفوسفور في التربة.
    Nur eine kleine Minderheit sprach sich dafür aus. Viele waren sich unsicher; noch mehr äußerten sich ablehnend. News-Commentary كان الذين صوتوا بالإيجاب قِلة ضئيلة. وكان العديد مترددين. وعارض أكثرهم هذا التغيير.
    kleine Finger und Zehen, die Vulva eine kleine Beule. Wirklich süß. Open Subtitles الخنصر وأصابع القدم،محاشم ضئيلة عمل قنبلة حلوى اوي.
    Solange die konfliktschürenden Faktoren fortbestehen, wird es kaum zu einer nachhaltigen Entwicklung und zur Armutsminderung kommen. UN وما لم تعالج العوامل التي تؤجج الصراعات، ستظل فرص نجاح تحقيق التنمية المستدامة والحد من الفقر ضئيلة.
    Selbst wenn sie ihre Arbeit täten, und Bußgelder von diesen Einrichtungen forderten, wären diese wohl kaum nennenswert. TED و ان قاموا بعملهم و بلغوا عن هذه المنشات و مخالفاتها فقيمة المخالفة ستكون ضئيلة و مثيرة للسخرية
    Den meisten Zahnpasten, oft auch dem Trinkwasser, sind geringe Mengen an Fluor zugesetzt. TED في معظم معاجين الأسنان والعديد من إمدادات المياه، نستخدم كميات ضئيلة من الفلورايد.
    Werden grüne Maßnahmen dazu verwendet, den politischen Prozess zu umgehen, kann dies zu einer Verschlechterung führen, wenn Länder als Preis für relativ geringen ökologischen Nutzen Arbeitsplätze und Wohlstand verlieren. Im Fall des Nakivubo-Sumpfgebiets hat nicht die wirtschaftliche Logik gewonnen, sondern genau das Gegenteil – die Weigerung, alle Optionen zu berücksichtigen und die beste auszuwählen. News-Commentary وإذا استخدمت التدابير الخضراء لاختصار العملية السياسية، فقد ننتهي في واقع الأمر إلى نتائج أسوأ، لأن الدول سوف تُحرَم من الوظائف والثروة والرخاء، في حين قد لا تتحقق سوى فوائد بيئية ضئيلة. إن مستنقع ناكيفوبو ليس حالة كانت الغلبة فيها للمنطق الاقتصادي، بل إن الأمر على العكس تماما ــ فهي حالة تجسد الفشل في التفكير في كل الخيارات ثم اختيار الأفضل.
    Es besteht die winzige, wenn auch unwahrscheinliche Möglichkeit, dass dein Autounfall das Ergebnis eines Versuchs von meinem Vater war, mir eine Botschaft zu übermitteln. Open Subtitles حسناً ، تُوجد هُنالك فرصة ضئيلة وقد تكون مُستحيلة أن حادث السيارة ذلك كان نتيجة لمُحاولة أبي أن يُرسل إلىّ رسالة
    Würde man auf die Spitze des Mount Everest klettern, würde die Kraft sinken - aber auch wieder um einen winzigen Teil. TED وإذا تسلقت قمة إفرست، ستقل القوة، ولكن مجددًا بكمية ضئيلة.
    Die Gewinne daraus wären minimal. Open Subtitles الأرباح النقابية ضئيلة
    Es ist uns wirklich nicht gestattet, darüber zu reden,... aber wenn Sie irgendwas haben, wenn Sie irgendwas wissen,... egal, wie unbedeutend es erscheinen mag, wäre es sehr hilfreich. Open Subtitles لكن ان كان لديك اي شيء اذا كنت تعرفين اي شيء مهما بدت ضئيلة
    Die eingezogenen Gelder stellen nur einen kleinen Bruchteil der Gesamtsumme dar, die terroristischen Organisationen zur Verfügung steht. UN ولا تمثل الأموال المجمدة إلا نسبة ضئيلة من مجموع الأموال المتاحة للمنظمات الإرهابية.
    Das wenige an verfügbarer Sicherheit war ungenügend. TED وكانت شروط السلامة الموجودة ضئيلة جداً آنذاك
    Ein Haufen sexuell frustrierter Hausfrauen mit wenig Grips und ausladendem Hinterteil? Open Subtitles مجموعة ربات بيوت محبطات جنسياً مع عقول ضئيلة ومؤخرات ضخمة
    Das ist wie ein Tornado in einem Gebiet, das kein Frühwarnsystem hat. Es gibt keine Warnung vor der Gefahr, da die bereits auf Ihrer Türschwelle ist, wenn die Überlebenschancen extrem gering sind. TED تمامًا مثلما يضربُ الاعصار منطقةً دون وجود نظام للإنذار المبكر، لا يوجد هناك نظام للتحذير، من الخطر الذي يداهم عتبة بيتك فعلًا عندما تكون احتمالات البقاء على الحياة ضئيلة للغاية.
    Die Bodenzusammensetzung auf dem Mars ist ähnlich wie die der Vulkanasche auf Hawaii, mit Spuren von organischem Material. TED تتشابه تركيبة التربة في المريخ بالرماد البركاني في هاواي، مع نسبة ضئيلة من المواد العضوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus