"ضابطاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Offizier
        
    • Officer
        
    • Polizist
        
    • ein Wärter
        
    • einen Polizisten
        
    • einen Wärter
        
    Er mag wohl Offizier sein, aber ein Gentleman dürfte er nicht sein. Open Subtitles ربما يكون ضابطاً لكن لا تتوقع منه أن يكون رجلاً محترماً
    Wenn die Kubaner einen Offizier in Weiß sehen, schießen sie vielleicht. Open Subtitles عندما يرون الكوبيون ضابطاً يرتدي اللون الأبيض يجدون رغبة في قتله
    Ich schicke ihn auf die Schule in Moskau, da wird er Offizier, kein Gauner wie du! Open Subtitles سأرسله إلى المدرسة في موسكو ليصبح ضابطاً ليس لصاً مثلكم.
    Aber das ist eine innere Angelegenheit mit einem Officer, der unter Korruptionsverdacht steht... Open Subtitles لكن هذه المشكلة متعلقة بالشؤون الداخلية و تضمن ضابطاً مشكوكٌ فيه بالفساد
    Ihr Mann war ein außergewöhnlicher Polizist, aber zu risikofreudig. Open Subtitles زوجكِ كان ضابطاً إستثنائيّاً الذي تعرّض لمخاطر كثيرة جداً
    Die Häftlinge hassen ihn weil er mal ein Wärter war. Open Subtitles السجناء كلهُم يكرهونهُ لأنهُ كانَ ضابطاً
    - Großartig. Dann werde ich gleich einen Polizisten mit den Sachen rein schicken. Open Subtitles سأرسل لك ضابطاً من أجل التبادل
    Ich habe 60. Ok, 20 für einen Bullen, 30 für einen Offizier. Open Subtitles النتيجة أعلنت ضرب شرطي 20 نقطة إذا كان ضابطاً أو مشرفاً، 30 نقطة
    Ich war Offizier in der Abwehr. Dienststelle der Reichswehr für Spionage. Open Subtitles لقد كان ضابطاً في المخابرات العسكرية الألمانية
    Darf ich sagen, welche Freude es mir ist, einen Offizier kennenzulernen, der so viel für Deutschland geopfert hat. Open Subtitles أي شرف هذا لأقابِلَ ضابطاً ضحّى بالكثير لأجل المانيا
    In vier Jahren können Sie Offizier sein. Open Subtitles يمكنك أن تصبح ضابطاً في خلال أربع سنوات ويمكنك أن تقود سفينتك الخاصة في خلال ثمان سنوات
    Als Offizier der Eintracht sind mir Subsprachen untersagt. Open Subtitles بصفتي ضابطاً من قوات الإتحاد، يحظر عليّ التحدث بلغة دنيا.
    In diesem Moment den Unterschied zu erkennen, ist es, was einen Offizier ausmacht. Open Subtitles معرفة الفرق بتلك اللحظة، ذلك ما يجعلك ضابطاً
    Du bist viel zu hässlich, um Offizier zu sein. Open Subtitles أنتَ جداً بغيض لكي تكون ضابطاً.
    Mit dieser Einstellung wäre ich kein Offizier. Open Subtitles إذا فكّرتُ بهذه الطريقة لن أكون ضابطاً
    Ich würde dagegen wetten. Dieser Mann ist ein Offizier, durch und durch. Open Subtitles أراهن أن هذا حقيقي، لقد قابلت ضابطاً
    Ich spreche mit Captain Matthews, ob er heute Nacht einen Officer vor deinem Krankenzimmer postiert. Open Subtitles ضابطاً متمركزاً خارج غرفة المستشفى الليلة
    Ich kann nicht einfach gehen. Wir wäre es, wenn wir einen Officer draußen im Streifenwagen abstellen? Open Subtitles ما رأيك بأن نترك لك ضابطاً في سيارة دورية في الخارج؟
    Alvarez nahm einem Officer das Augenlicht. Open Subtitles لقد أعمى ألفاريز ضابطاً رَفيقاً.
    - Du bist kein Polizist. - Ach wirklich. Open Subtitles ـ أنت لست ضابطاً ـ لا ، اللعنة
    - Du hast keine Ahnung, was es bedeutet ein Wärter zu sein. - Ach komm, hör auf. Open Subtitles أنتَ لا تَفهَم ما هوَ الوَضع أن تكونَ ضابطاً - هيا -
    Wir haben einen Polizisten im Krankenhaus bei ihm stationiert. Open Subtitles .لقد وضعنا ضابطاً في المشفى معه
    Holt einen Wärter hier rein. Open Subtitles ضابِط، أحضروا ضابطاً إلى هُنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus