"ضد هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • dagegen
        
    • gegen diesen
        
    • gegen diese
        
    • gegen die
        
    • gegen den
        
    • gegen dieses
        
    • gegen solche
        
    dagegen haben wir keine Verteidigung. Nichts weiter als einen schwachen Impfstoff. Open Subtitles ليس لنا دفاع ضد هذا لا شيء سوى لقاح ضعيف
    Um uns dagegen zu wehren und diese schleichende Abstumpfung unseres Geistes zu bekämpfen, brauchen wir Literatur! Open Subtitles لندافع عن أنفسنا ونقاتل ضد هذا الغباء في معالجات الفكر لدينا يجب أن نتعلم القراءة
    gegen diesen Schmerz anzukämpfen, verursacht noch größere Schmerzen und versperrt dem, was geboren werden will, den Weg. TED إذا كافحت إحداكن ضد هذا الألم، فإنك تحدثين المزيد من الآلم، وتمنعين ما يرغبُ في أن يولد.
    Möchten Sie gegen diesen Mann eine Anklage wegen Tätlichkeit erheben? Open Subtitles هل تريد تقديم شكوى ضد هذا الرقيب بسبب إهانتك ؟
    Andere Bakterien entwickeln zum Selbstschutz Abwehrmechanismen gegen diese chemischen Attacken. TED وبكتيريا أخرى لكي تحمي نفسها، تطور دفاعات ضد هذا الهجوم الكيميائي.
    Ich bin voll und ganz dagegen. gegen die ganze Sache. Open Subtitles انا فقد ضد هذا انا ضد عمل مثل هذه الاتفاقيات
    Und wenn sie ihre Stimmen dagegen erheben, beschwichtigt ihr sie, indem ihr sagt, ihr Leid sei Gottes Wille. Open Subtitles وإذا حاولوا رفع أصواتهم ضد هذا الأمر تحاول تهدئتهم وإخبارهم بأن معاناتهم . هي مشيئة الرب
    Zum Glück hat er mich gefragt, bevor er Dampf benutzt hat. Ich war voll dagegen. Open Subtitles لحسن الحظ انه استشارني قبل ان ينفذ كنت ضد هذا تماماً
    - Waren Sie nicht dagegen? - Ja. Ich hab' nicht darum gebeten. Open Subtitles اعتقدت أنك ضد هذا أنا ضده،وهو لم يكن رأيي
    Piper, dass ausgerechnet du dagegen bist! Open Subtitles بايبر ، لا يمكنني أن أصدقك أنت من بين كل الناس ، أنت ضد هذا
    Gesetze dagegen gibt es nur, damit wir ungeschoren davonkommen. Open Subtitles لدينا قوانين ضد هذا الأمر لذا يمكننا أن نفلت بهذا
    Selbst gegen diesen Pappe-Vizepräsidenten und den Rekordpleiten seiner Partei im In- und Ausland ist Gouverneur Arthur als Präsident immer noch unwählbar. Open Subtitles حتى السير ضد هذا النائب بفشل حزبه فى الداخل و الخارج الحاكم آرثر ما زال غير قابل للإنتخاب إلى الرئاسة
    Der Punkt ist doch was die auch mit ihr angestellt haben es hat sie immun gegen diesen Organismus gemacht. Open Subtitles مقصدى هو أيا يكن ما فعلوه لها إنه يعطيها حصانه ضد هذا الكائن
    Ich habe nichts gegen diesen Kerl. Er macht total dicht und er ist gut. Open Subtitles ليس لدي شيء ضد هذا الشخص أنهُ يُماطل و هو جيدٌ بذلِكَ
    Der Tag, an dem ich vor Gericht ging und gegen diesen Terrorist ausgesagt habe. Open Subtitles اليوم الذي وقفت فيه و شهدت ضد هذا الإرهابي.
    Wenn wir die Technologie dieses Gerätes analysierten, könnten wir eine Waffe gegen diese Krieger entwickeln. Open Subtitles إذا أمكننا تحليل التقنيه لهذا الجهاز من المحتمل أنه يمكن تعديل سلاح نستخدمه ضد هذا المحارب
    Das Amt für Umschweife könnte eine Empfehlung ausgesprochen haben, eine offizielle Anklage gegen diese Person zu erheben. Open Subtitles قد يكون مكتب التدوير قد أصدر توصيات بأن بعض الإدعاءات ضد هذا الشخص يمكن إلغاءها.
    Um alle anderen gegen diese Sache zu impfen, müssen wir sie identifizieren. Open Subtitles لأجل تلقيح كل شخص آخر ضد هذا المرض المجهول، علينا أولاً تحديد كنهه.
    Diese Opfer werden nicht vergessen... denn heute bezieht die ganze Welt Stellung gegen die Gewalt. Open Subtitles حياتهم هؤلاء الأشخاص لن تكون منسية قريباً اليوم , العالم أجمع يقف متحداً ضد هذا العنف
    Verurteilter, Sie haben fünf Tage, um Revision gegen den Urteilsspruch einzulegen. Open Subtitles لديك الآن خمسة أيام بإمكانك أن تقدم استئنافا ضد هذا الحكم
    Schau, dass sie gegen dieses Monster aussagt. Open Subtitles اجبارها على الشهادة ضد هذا الوحش.
    Die Soldaten können sich nicht gegen solche Feinde wehren. Open Subtitles رجالنا لا يملكون أى طريقة للدفاع عن أنفسهم ضد هذا العدو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus