"ضرورى" - Traduction Arabe en Allemand

    • nötig
        
    • notwendig
        
    • unnötig
        
    Ich tue, was nötig ist, um Amerika vor seinen Gegnern zu beschützen. Open Subtitles و سأفعل ما هو ضرورى لحماية أمريكا من أى شخص يعارضها
    Hat der Präsident erwogen, die Truppen zu verstärken, um die Strategie abzusichern, falls nötig? Open Subtitles هل يفكر الرئيس فى زيادة عدد القوات لدعم الاستراتيجية اذا كان هذا ضرورى
    Wenn nötig, beschützt es mit eurem Leben... und eure Kinder mit deren Leben. Open Subtitles لو ضرورى فإحموها بأرواحكم و أرواح أبنائكم
    Governor, Sie wollten eine Sondereinheit, die alles tut, was notwendig ist. Open Subtitles يا محافظ,انت تريد فرقة مهمات انك ستفعلى اى شىء ضرورى.
    Ich nehme an, solange, wie's der Ausschuss für notwendig hält. Open Subtitles أفترض أنها ستبقى طالما يعتبر المجلس هذا ضرورى.
    Ich verstehe jetzt, daß Gewalt unter gewissen Umständen nötig ist. Open Subtitles الآن أفهم أن تحت ظروف معينة يكون العنف ضرورى.
    Nebenschäden. Bedauerlich, aber nötig, damit Bauer an Wald herankommt. Open Subtitles ضرر اضافى يا سيدي ولكنه ضرورى بدونه لم يكن لباور ان يصل الى والد
    Sir, ich würde Sie nicht anrufen, wenn ich es nicht für nötig halten würde. Open Subtitles سيدى, لم أكن لأتصل لولا إعتقادى أن هذا ضرورى
    Hätte ich gewusst, dass das nötig ist, hätte ich etwas Schickeres angezogen. Open Subtitles ...لو كنت اعرف ان هذا ضرورى كنت ارتديت شيئا اكثر اناقة
    Und wenn uns einer von uns verraten haben sollte... Ich glaube nicht, dass das nötig ist. Open Subtitles لا أعتقد ان ذلك ضرورى فرجالك اقوياء, صحيح ؟
    Sagen Sie mir nicht, was nötig ist, sondern tun Sie einfach, was ich Ihnen sage. Open Subtitles لا تقول لى ما هو ضرورى, فقط اعمل ما اقوله لك.
    Nun müssen wir tun, was auch immer nötig ist um Gottes Gnade zurückzuerlangen. Open Subtitles الان علينا ان نفعل ما هو ضرورى لنحصل على رضا الرب
    Sie müssen sich nicht entschuldigen. Ich weiß, das ist nötig. Open Subtitles لا حاجة للأعتذار, أعرف ان هذا ضرورى
    Nein, meine Liebe, das ist nicht nötig. Open Subtitles بالطبع- لا,لا,لا,لا,لا,يا عزيزتى ذلك لن يكون ضرورى
    Sie hielten es für notwendig, um eine Katastrophe zu verhindern. Open Subtitles قرروا ان ذلك ضرورى للحيلولة دون وقوع كارثه كنت مسؤولا عنها
    Dann erklären Sie uns, wieso Sie es für notwendig hielten. Open Subtitles اذن, ربما تشرح لنا لماذا تظن انه ضرورى ؟
    Ich finde, was wir tun, ist notwendig. Open Subtitles إجمالاً , فنحن نقوم بما هو ضرورى
    Das wird nicht notwendig sein. Du wirst es sehen. Open Subtitles فلن أسمح بحدوث شـئ غير ضرورى سترى
    Aber ich bin bereit, es zu akzeptieren, weil es notwendig ist. Open Subtitles و لكننى راغبه بقبوله لانه ضرورى
    Ihr Angebot ist liebenswürdig, aber nicht notwendig. Open Subtitles عرضك يبدو رحيم, لكنه ليس ضرورى
    Er ist kein Geisteskranker. Das ist unnötig. Lassen Sie ihn los. Open Subtitles ،إنه ليس مريض عقلياً هذا غير ضرورى دعه يذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus