Und der Rand unserer Galaxy ist 75.000 Lichtjahre entfernt, die nächste Galaxie 2,5 Millionen Lichtjahre. | TED | وطرف مجرتنا يبعد 75,000 سنة ضوئية ، وأقرب مجرة لنا 2.5 مليون سنة ضوئية. |
Alles was es braucht ist eine Supernova-Explosion ein paar Lichtjahre entfernt, und wir sind alle tot! | TED | كل ما يحتاجه الأمر انفجار نجم مستعر على بعد بضع سنوات ضوئية وسيقضى علينا جميعا. |
So sollen wir durch die Galaxis reisen... zu anderen Planeten, Lichtjahre entfernt. | Open Subtitles | هكذا يجب أن نسافر سنوات ضوئية عبر المجرّة إلى كواكب أخرى |
Lass nur nicht wieder ein Lichtjahr vergeht, bevor wie uns wiedersehen. | Open Subtitles | فقط عدني بأن لا تدع سنة ضوئية أخرى تمر قبل أن أراك مجدداً |
Und das gilt, obwohl eine Supernova ein so helles, ein so strahlendes Ereignis ist dass es einen ohne weiteres noch in mehreren Lichtjahren Entfernung umbringen würde. | TED | هذا بالرغم من أن انفجار النجم المستعر ينتج عنه اشعاع عظيم ورائع الحدث.. حتى لو كنت على بعد عدة سنوات ضوئية ستسقط ميتا. |
Leuchtrakete hoch Hilfe anfordern, im Boot bleiben. | Open Subtitles | إذا رأيتم الرجل فأطلقوا إشارة ضوئية اطلبوا المساعدة ، وانتظروا في الزورق |
Es war nur eine Blendgranate. Aber ich kann nichts sehen. | Open Subtitles | لقد كانت قنبلة ضوئية فقط لكن لا أرى شيئاً |
Es sind Lichtinstallationen im großen Stil mit Videobildern. | Open Subtitles | إنها منشآت ضوئية واسعة ..مُوحدة بتصوير فيديو |
Ich habe 10.000 Lichtjahre überwunden um in Deinen Geist zu kommen. | Open Subtitles | لقد عبرت 10000 سنة ضوئية بالفضاء كي اصل الى عقلكِ. |
Dies wird vermutlich der letzte Kampf auf unserer langen Reise sein, die 148.00 Lichtjahre gedauert hat. | Open Subtitles | ستكون هذه على الأرجح المعركة الأخيرة في رحلتنا الطويلة.. التي قطعنا خلالها 148000 سنه ضوئية.. |
Wir sind 12 Milliarden Lichtjahre vom Rand entfernt. | TED | نحن على بُعد 12 مليار سنة ضوئية من النهاية. |
14 Mrd. Lichtjahre in die eine Richtung und 14 Mrd. Lichtjahre in die andere Richtung, immer die gleiche Temperatur. | TED | 14 مليار سنة ضوئية في هذا الاتجاه و14 مليار سنة ضوئية في هذا الاتجاه، بنفس الحرارة. |
Sie ist rund 359 Millionen Lichtjahre von der Erde entfernt. | TED | فهي تبعد بما يقارب 359 مليون سنة ضوئية عن الأرض |
♫ Wir sind 13,7 Milliarden Lichtjahre ♫ ♫ vom Rand des sichtbaren Universums entfernt ♫ | TED | ♫ نحن على بعد 13.7 مليار سنة ضوئية ♫ ♫ من حافة الكون الملاحظة ♫ |
Er ist 1200 Lichtjahre entfernt und nur 40 % größer als die Erde. | TED | وهو على بعد 1200 سنة ضوئية وأكبر من حجم الأرض بحوالي 40%. |
Das sind drei Lichtjahre DNA, daraus wird also nichts. | TED | اي شريط من الحمض النووي طوله 3 سنوات ضوئية لذا لن نستخدم هذه الطريقة |
Also hat ein Gigaparsec drei Milliarden Lichtjahre – das ist die Größe. | TED | ولذا الجيجابارسيك "gigaparsec" يساوي 3 بلايين سنة ضوئية..وهذه هي وحدة القياس. |
Und der nächste Stern ist 4,2 Lichtjahre entfernt, sein Licht braucht also 4,2 Jahre hierher. | TED | وأقرب ثاني نجم يبعد 4.2 سنة ضوئية ، وهذا يعني أن الضوء يستغرق 4.2 سنة ليصل إلينا. |
Und bis zu diesem Punkt haben wir 100.000 Lichtjahre zurückgelegt. | TED | وفي هذه النقطة.. سافرنا 100 ألف سنة ضوئية من الأرض. |
Ein einziges Lichtjahr entspricht fast 9,5 Billionen Kilometern. | Open Subtitles | سنة ضوئية واحدة هي حوالي ستة تريليونات من الأميال |
Du findest es wohl toll, mir aus Milliarden Lichtjahren Entfernung so etwas anzutun. | Open Subtitles | أتفكر بمادتكَ تفعل ذلك بي عن بعد 6 مليارات سنة ضوئية |
Leuchtrakete ab, Sergeant. | Open Subtitles | أحصل على شعلة ضوئية, أيها الرقيب |
Hören Sie mich? Das war nur eine Blendgranate. Na, los. | Open Subtitles | إنها قنبلة ضوئية انطلقوا انطلقوا |
Lichtinstallationen im großen Stil. Was zum Teufel ist das? | Open Subtitles | "منشآت ضوئية واسعة" ما هو ذلك بحق اللعنة؟ |
Du kanst Dir vorstellen, vielleicht ein reines Protein als Lichtleiter zu nutzen, und so haben wir "Glasfasern" hergestellt. | TED | يمكنكم تخيل أنه ربما آنذاك يمكن استخدام بروتين خالص لإرشاد الضوء، وهكذا فقد صنعنا أليافا ضوئية. |