Mir tut es auch Leid, denn Solange diese Implantate Sie beeinflussen können,... | Open Subtitles | انا آسف أيضا ,لأنه طالما هذه الأشياء قادره على التحكم فيكم,.. |
Solange diese Dinger an Bord sind, können wir nicht andocken. | Open Subtitles | طالما هذه الأشياء على متن السفينة لن نجرؤ على الهبوط على هذه المحطة |
Ich gehe nicht zurück, Solange diese F-O-T-Z-E am Leben ist. | Open Subtitles | لن أعود إلى هناك طالما هذه المرأة على قيد الحياة |
So lange die Lektionen, die er mich lehrte, bei mir bleiben. | Open Subtitles | طالما هذه الدروس التي علمني إياها تبقى معي |
Nun, wenn das die Wahrheit ist, dann ja. | Open Subtitles | طالما هذه هي الحقيقة، فأجل. |
Solange diese Maschine bei Wayne Enterprises steht, werde ich nicht mehr hier sein. | Open Subtitles | "طالما هذه الآلة في شركة "واين أنا لن أكون |
Ja, Solange diese Meinungsäußerungen nichts ändern. | Open Subtitles | نعم ، طالما هذه التعبيرات الرأي تغيير أي شيء ، |
So lange die hier intakt sind, kommen keine Engel hinein. | Open Subtitles | طالما هذه التعاويذ موجوده هنا فلن يدخل أي ملاك. |
So lange diese Stadt sicher ist, stört das nicht. | Open Subtitles | طالما هذه المدينة تظلّ آمنة، فلا يهم. |
Nun, wenn das die Waverider ist, finden wir ihn vielleicht auf der Brücke. | Open Subtitles | طالما هذه (وايفرايدر) فربما نجده في غرفة القيادة. |