Du bist deiner Mutter wie aus dem Gesicht geschnitten. | Open Subtitles | أنتِ صورة طبق الأصل من والدتكِ ، أتعرفين ذلك؟ |
Ja, wie aus dem Gesicht geschnitten - deiner Mutters heißerer Schwester! | Open Subtitles | أنت صورة طبق الأصل لخالتك المثيرة |
Ganz ehrlich, Sie sind seiner Verflossenen wie aus dem Gesicht geschnitten. | Open Subtitles | بصدق، أنت صورة طبق الأصل من قذارته. |
Unter einer lebensgroßen Nachbildung eines Wals saß ich mit den Titanen unserer Zeit, als sie ihre Kollegen und deren gute Taten feierten. | TED | تحت نسخة طبق الأصل كاملة لحوت، جلست مع عمالقة زماننا حيث كانوا يحتفلون بزمالتهم وأعمالهم الجيدة. |
Miteiner Nachbildung? Wie soll das gehen? | Open Subtitles | أعني، كيف يكون سرقة بقوّة السلاح مع نسخة طبق الأصل اللعينة؟ |
Du bist deiner Mom wie aus dem Gesicht geschnitten. | Open Subtitles | أنتِ عبارة عن صورة طبق الأصل من والدتك. |
Bist ihm wie aus dem Gesicht geschnitten. | Open Subtitles | تبدو كصورة طبق الأصل من هذا الرجل |
Es ist lange her, dass wir Mary gesehen haben, und sie ist sozusagen unserer Mutter wie aus dem Gesicht geschnitten. | Open Subtitles | .. لم نرى (ماري) منذ زمن طويل , و و هي صورة طبق الأصل لوالدتنا .. أعني , الأمر .. |
Wie aus dem Gesicht geschnitten. | Open Subtitles | نسخة طبق الأصل |
Eine perfekte Nachbildung des alten Opernhauses... | Open Subtitles | النسخة المتقنة طبق الأصل لدار الأوبرا القديمة |
Eine perfekte Nachbildung des alten Opernhauses. | Open Subtitles | النسخة المتقنة طبق الأصل لدار الأوبرا القديمة |
Das Apartment war eine perfekte Nachbildung einer Wohnung in den 70er Jahren, exakt bis ins Detail. | Open Subtitles | كانت الشقة مطابقة طبق الأصل من منزل 1970. بالضبط في كل التفاصيل. |