Er strebt es zumindest an normal zu sein, versucht eine ernsthafte Beziehung mit Frauen zu führen. | Open Subtitles | هو على الأقل ألهم في الطبيعه حاول أن تكون له علاقه جيده طبيعيه مع إمرأه |
Aber die Wahrheit ist, ich bin nun mal nicht mehr normal. | Open Subtitles | لكن الحقيقه انى لم اعد طبيعيه على الإطلاق |
Aber es ganz natürlich und in 10 Sekunden zu tun, erfordert Übung. | Open Subtitles | لكن لتفعلها بطريقه طبيعيه فى 10 ثوانى محدده فإنها تأخذ الكثير من التدريب |
Ich weiß nicht, wie ich das natürlich in die Unterhaltung einbringen kann. | Open Subtitles | بين ثقافه الشعوب المايانيه والشعوب الازيتيكيه . لا أعلم . لا أعلم كيف تكون المكالمه طبيعيه .. |
Lieber Jack, wenn ich mein Leben noch mal leben könnte, wäre ich gern ein ganz normales Mädchen mit einem ganz normalen Leben. | Open Subtitles | عزيزى جاك ،اذا استطعت ان اعيش حياتى من اول و جديد لأردت ان اكون فتاه عاديه تحظى بحياه طبيعيه |
Vielleicht gibt es keine richtig normale Familie. | Open Subtitles | لربما لا يوجد هناك عائله طبيعيه |
Er meinte, ich wäre ein Naturtalent. | Open Subtitles | قال بأنني ممثله طبيعيه |
Schluss damit! Beau starb im Schlaf eines natürlichen Todes. | Open Subtitles | توقف، بو مات في منامه لأسباب طبيعيه |
Oh, hey, ich weiß nicht, was dieser Polizist geschrieben hat, aber wir haben es ganz normal getrieben. | Open Subtitles | مهلاً انا لا أعرف ما الذي كتبه ذلك الضابط ولكننا كنا نفعلها بطريقه طبيعيه |
Er könnte eine leichte Gehirnerschütterung haben, aber seine Vitalzeichen sind normal und er atmet selber. | Open Subtitles | ربما لديه ارتجاج دماغي بسيط ولكن مؤشراته الحيويه طبيعيه ويتنفس بصورة تلقائية |
Wenn das ein Film wäre, würde genau in diesem Augenblick, das Mädchen, das dachte sie sei ganz normal, herausfinden, dass sie eine Magierin ist. | Open Subtitles | مثل اذا كان يوجد فيلم الان ستكون تلك اللحظه التى تعتقد فيها الفتاه انها طبيعيه |
Ich kann mich kaum noch daran erinnern, als mein Leben noch normal war. | Open Subtitles | أتعلمين، الامر يزداد صعوبة بتذكر آخر مرة شعرت بحياة طبيعيه |
Immer wenn er in der Nähe ist versuchst du immer deine seltsame Art zu verstecken und so normal wie möglich rüber zukommen. | Open Subtitles | عندما يكون بجانبك, تحاولين ان تخفين تصرفاتك الغريبه تحاولين ان تكونين طبيعيه |
Das ist das Einzige, was sich für mich momentan normal anfühlt. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي يجعلني اشعر وكأني طبيعيه الآن |
Wir waren zeitlich eingeschränkt; das ergibt natürlich ein sehr variables Ergebnis. Die fehlerhaften Bereiche untersuchten wir in einer aufwändigen Prüfung, doch dann bauten wir gleich drauf weiter. | TED | نحن مقيديين بصوره غير طبيعيه بفتره لعمل شيء ما، والتأكيد على الحصول على نتائج متغيرة، وتكلفنا عناء التفتيش لمعرفه تلك الفجوات، ولكن قمنا بالبناء فوق هذه الفجوات. |
Unterdessen bringe ich Ihnen bei, wie eine Ablenkung völlig natürlich wirkt. | Open Subtitles | فى نفس الوقت يا أدميرال يجب أن أعلمك كيف تجذب الإنتباه بعيدا بطريقه طبيعيه متقنه - أوه |
Du wirst ganz natürlich aussehen. Keine Sorge. | Open Subtitles | سنجعلكِ تبدين طبيعيه تماماً لا تقلقي |
Ich meine, sie ... Sie war ein ganz normales Baby und dann später hat sie sich geändert. | Open Subtitles | أعني أنها كانت رضيعه طبيعيه جداً و لكنها تغيرت لاحقاً |
Ich sagte ihr: "Wenn wir in 20 Jahren noch leben, schmeißen wir einfach das Handtuch,... werden ein normales Paar und führen ein normales Leben." | Open Subtitles | لو كنا أحياء بعد 20 عاماً لننسحب نصبح زوجين طبيعين ونبدء حياه طبيعيه |
Wir versuchen, nicht aufzufallen, einfach eine normale Familie zu sein. | Open Subtitles | حاولنا الاندماج لنكون عائله طبيعيه |
Wir reißen uns gefälligst zusammen und benehmen uns wie eine normale Familie, für das Zehntel einer verfluchten Sekunde, und zwar augenblicklich! | Open Subtitles | نحن سنجتمع مع بعض و العمل مثل أسرة طبيعيه لــ 1/10 ينقط من الثانيه و نحن سنفعلها الأن |
Der Trainer sagt, ich sei ein Naturtalent. | Open Subtitles | رائع.قال المدرب أننى طبيعيه |
Er starb eines natürlichen Todes. | Open Subtitles | مات لأسباب طبيعيه |