Bis wir einen besseren Weg finden, hält es uns zumindest beschäftigt. | Open Subtitles | ولكن حتى نجد طريقا مختصرا سنبقي أنفسنا مشغولين على الأقل |
Wenn sie dageblieben wäre, ...vielleicht hätte ich einen anderen Weg eingeschlagen. | Open Subtitles | ولكن اذا كانت على قيد الحياة. لكنت سلكت طريقا افضل. |
Und vielleicht beginnen sie, sich ihren Weg durch eins der Täler des Schefela hoch in die Berge zu bahnen, weil sie das Hochlandgebiet bei Betlehem einnehmen möchten, und das Königreich Israel in zwei teilen. | TED | ويعملون بالبحر. ومن الممكن أن يجدوا طريقا لهم يصل بهم إلى وديان شفيللا إلى أعالى الجبال، لأن مرادهم كان احتلال المنطقة العالية بالقرب من بيت لحم، وبذلك يقسمون المملكة إلى نصفين. |
Sie sehen hier eine moderne Straße, kaum 50 Jahre alt. | TED | يمكنك أن ترى طريقا حديثة، بالكاد منذ 50 سنة. |
Ich glaube, wir sind falsch abgebogen. | Open Subtitles | أظن أننا سلكنا طريقا خاطئا لا أظن أننا ما زلنا متجهين للبنك |
So haben Mathematiker kürzlich einen Weg gefunden, es zu dieser Art Polynome zu erweitern. | TED | على سبيل المثال, اكتشف الرياضيّون مؤخراً طريقا لتوسيع هذا المثلث إلى هذه الأشكال من كثيرات الحدود. |
Ich könnte es Ihnen zeigen. Es gibt noch einen Weg zur Straße. | Open Subtitles | يمكنني أن أريك المخرج ، هناك طريقا آخر موصلا للطريق |
Gestern? Hast du den Weg aus dem Flughafen nicht gefunden? | Open Subtitles | وصلت أمس وحتى الآن لم تجد طريقا للخروج من المطار |
Wozu wir ihn führen mußten, so weit Weg, und warum wir so viele junge Männer verlieren mußten. | Open Subtitles | لماذا كان يجب علينا ان نسلك طريقا لعينا لنحارب و لماذا كان يجب علينا ان نخسر كل هؤلاء الرجال؟ |
Wir müssen zu den Felsen kommen. Es muss einen Weg geben. Wie? | Open Subtitles | مازال علينا الوصول إلى الصخور الصلبة ويجب أن تكون الصخور طريقا ً |
Und die Kombination von Apache und Linux fand den Weg in viele handelsübliche Geschäfte. | Open Subtitles | ومزيج من اباتشي ولينكس .وجد طريقا إلى عدد كبير من المحلات التجارية |
Ikarus räumt das Minenfeld und bahnt unseren Truppen den Weg. | Open Subtitles | ايكاروس ينظف حقل الألغام فاتحا طريقا أمام قواتنا |
In seinem Traum war es der erhoffte Weg ans Ende der Welt. | Open Subtitles | نحو المجهول وقد كانت بأحلامه طريقا موعودا لبلوغ نهاية العالم |
Nur dort bleiben weiß, dass ich einen Weg zurück . | Open Subtitles | لا بأس ، إنتظريني هناك أعلم طريقا خلفيا إلى هناك |
Ich könnte mit dem Stuhl ein paar Drohnen abfeuern und uns den Weg freischießen. | Open Subtitles | سأجلس في الكرسي, وأطلق الطلقات الخارقة وأنظف طريقا نمر خلاله |
Wir müssen uns zusammenreißen und einen Weg hier raus finden. | Open Subtitles | علينا أن نتماسك و نكتشف طريقا للخروج من هنا |
Und... es war ein langer Weg, aber... ich bin wieder ich selbst. | Open Subtitles | لقد كانت طريقا طويلة، لكنّي عدتُ لسجيّتي ثانية. |
Wir haben nur eine Straße, mit Staus, und sie liegt unter deutschem Feuer. | Open Subtitles | إننا نمتلك طريقا واحدا و عشرة اميال من الزحام و ذلك كله تحت قصف الألمان لنا |
Such dir lieber eine andere Straße. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تأخذ طريقا آخر يارفيقى الطيب. |
Der Truck ist auf einen Privatweg abgebogen, eine Farm, in nähe der 201. | Open Subtitles | الشاحنة منذ قليل أخدت طريقا خاصا, مزرعة, قبالة 201. |