"طفح الكيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das reicht
        
    • Das war's
        
    • Es reicht
        
    • Genug
        
    • Jetzt reicht es
        
    • Jetzt reicht's
        
    Das reicht! Verschwinde aus meinem Leben, aus meiner Arbeit... Open Subtitles طفح الكيل , أريدك خارج حياتي خارج عملي , خارج منزلي
    Also, Das reicht mir jetzt, ich werd dieses Miststück frittieren. Open Subtitles طفح الكيل . سأقوم بقلي هذه السافلة حتى تصبح مقرمشة
    Das reicht jetzt. So kann ich nicht arbeiten. Open Subtitles طفح الكيل ، لن أعمل بهذه الظروف
    Das war's, du Schlampe! Ich hau dir eine rein, dass du nach China fliegst! Open Subtitles طفح الكيل منكِ سوف أرسلكِ الى الصين مباشرةً
    Ihr habt ihnen einen Verlobungsring vor die Nase gesetzt! Okay, Das war's. Ich übernehme. Open Subtitles وضعتم خاتم خطوبة أمامهم حسناً ، طفح الكيل ، سأتولى القيادة
    - Okay, weißt du was, Bro? Es reicht. - Wir machen eine Stunde lang unsere Handys aus. Open Subtitles أتعرف ، طفح الكيل يا أخي ، كلانا سنغلق هواتفنا لمدة ساعة
    Hier raucht kein Mensch Drogen. Von euch Typen habe ich heute Genug. Open Subtitles لا أحد يدخن اي شيء هنا تراجع الان , لقد طفح الكيل منكم اليوم
    Ich laß dich immer wieder mit diesem Mist durchkommen, aber Jetzt reicht es. Open Subtitles وأسمح لكِ بالنجاة بهذا الكلام الفارغ، ولكن طفح الكيل
    Okay, Jetzt reicht's. Leckt mich, ich geh nach Hause! Open Subtitles حسناً، طفح الكيل تباً لكم، سأذهب إلى البيت
    Das reicht! Wenn ich sterben muss, dann nehme ich Sie mit in die hölle. Open Subtitles طفح الكيل ، لو متّ فسآخذك معي للجحيم
    DEAN: Das reicht, ich bin total erledigt. Open Subtitles حسناً , لقد طفح الكيل أنا اكتفيت
    Das reicht! Du kommst zu Thanksgiving! Open Subtitles طفح الكيل ، سوف تحضر عيد الشكر
    Wissen Sie, wenn man vergessen will, will man Dinge nicht sehen, man will in sein Zimmer gehen, sich drinnen einschliessen und sagen: "Das reicht." TED كنت أقود. كما تعلمون عندما ترغب في النسيان لا تريد أن ترى الأشياء لذلك تريد فقط الذهاب لغرفتك لتحبس نفسك بالداخل وتقول: "طفح الكيل."
    Das reicht jetzt! Open Subtitles حسناً ، طفح الكيل
    Das reicht. Open Subtitles طفح الكيل يا (بيلي) ، بسبب تأخرك كثيراً في النزول إلى هنا
    Das reicht. Open Subtitles حسناً، طفح الكيل
    Das war's. Ich setze das Manuskript ins Internet. Open Subtitles حسناً ، طفح الكيل ، سأنشر كتاب الخطط على الإنترنت
    Nun, Das war's. Uns ist offiziell der Redestoff ausgegangen. Open Subtitles حسنٌ، طفح الكيل لَم يعد لدينا أية مواضيع للنقاش
    Das war's. Ich ziehe einfach in ein Land, in dem nie jemand "The Wedding Bride" gesehen hat. Open Subtitles طفح الكيل ، سأنتقل للعيش بدولة لم يسبق لسكانها أن شاهدوا الفيلم.
    Das war's. Ich kann nicht mehr darüber nachdenken. Open Subtitles طفح الكيل.. لا أستطيع التفكير في هذا أكثر
    Okay, Es reicht. Open Subtitles حسنا , لقد طفح الكيل
    Runter von ihr. Verdammt! Es reicht, ok? Open Subtitles اللعنة عليكِ، لقد طفح الكيل...
    Genug von diesem Mist! Worüber reden wir hier? Open Subtitles لقد طفح الكيل من هذا الهراء، ما الذي نتحدث عنه هنا؟
    Vier Jahre hab ich bei ihr gewohnt. Jetzt reicht es! Open Subtitles كنت أعيش في القرية ﻷربع سنوات ولكن طفح الكيل!
    Jetzt reicht's. Leckt mich. Ich geh nach Hause. Open Subtitles حسناً، طفح الكيل تباً لكم، سأعود إلى البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus