"طفلاً صغيراً" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Kind
        
    • kleines Kind
        
    • kleiner Junge
        
    • Kindheit
        
    • ein kleines Baby
        
    • Kind mehr
        
    • klein war
        
    • kleinen Jungen
        
    Also gut, hör zu. Mein Vater hat uns verlassen, als ich noch ein Kind war. Open Subtitles حسناً ، اسمعيني ، لقد تركنا والدي عندما كنت طفلاً صغيراً
    Als ich ein Kind war, im Grunde die einzige Zeit, die ich mit meinen alten Herrn verbracht habe... Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً صغيراً. كان الوقت الوحيد تقريباً الذي أمضيتهُ مع والدي،
    Der Roboter existiert für die Ratte nicht. Genau so, wie man ein kleines Kind an der Hand hält, während es seine ersten unsicheren Schritte macht. TED الروبوت كأنه خفي كما لو كنت تحمل طفلاً صغيراً عندما يخطو أولى خطواته الواهنة
    Er war ein kleines Kind, als ich ging, und bis vor ein paar Monaten, hatte ich keinen Kontakt zu ihm. Open Subtitles لقد كانَ طفلاً صغيراً عندما تركتُه و حتى عِدَة شهور مضَت، لم يكُن لي أي تواصُل معهُ
    Vor einer Woche war er ein fröhlicher kleiner Junge, der mit seinem Bruder gespielt hat und jetzt kann er kaum seinen Kopf heben. Open Subtitles نحتاج إجراء المزيد من الفحوص منذ أسبوع، كان طفلاً صغيراً سعيداً يلهو مع أخيه
    Eine Person lebt ihr ganzes Leben, seit ihrer Kindheit, angekettet an eine Wand in einer Höhle, alles, was sie sieht sind Schatten, und alles, was sie hört sind Echos. Open Subtitles شخص يعيش طيلة حياته منذذ كان طفلاً صغيراً مقيداً داخل كهف و كل ما يراه هو الظلال و كل ما يسمعه هو الصدى
    Ich wollte einfach mal ein kleines Baby halten. Open Subtitles أردت أن أمسك طفلاً صغيراً
    Ich fahr sie an: "Ich bin 8 und kein Kind mehr. Open Subtitles لم أعد طفلاً صغيراً" "أنا في الثامنة من عمري
    Charles brachte mich immer zur Weißglut, als er klein war. Open Subtitles لقد اعتاد تشارلز أن يجنني حينما كان طفلاً صغيراً
    Wisst ihr, vielleicht muss sie noch anderen kleinen Jungen helfen. Open Subtitles تعرف ربما صادفت طفلاً صغيراً آخر و قد احتاجت لمساعدته
    Seit du ein Kind warst, hast du alles getan, was nötig war, um den nächsten Sonnenaufgang zu sehen. Open Subtitles منذُ أن كنتَ طفلاً صغيراً تفعل كل ما بأستطاعتك لترى شروق الشمس القادم
    Boss, wir haben ein Kind getötet. Open Subtitles يا إلهي، يا رئيس قتلنا طفلاً صغيراً
    Als ich noch ein Kind war, sagte mir mein Vater einmal, was ein Mann braucht, um glücklich zu sein. Open Subtitles ...عندما كنت طفلاً صغيراً ...أذكر أن أبي كان يخبرني عن ما يحتاجه الرجل ليكون سعيداً
    In einem zugefrorenen See als ich ein Kind war. Open Subtitles في بحيرة مجمّدة، حين كنت طفلاً صغيراً.
    Als kleines Kind hatte ich immer Angst, etwas falsch zu machen. Open Subtitles عندما كنت طفلاً صغيراً كنت دائماً قلقاً بأنني لن أفعلها بشكل صحيح
    Das letzte Mal sammelte ich die als kleines Kind. Open Subtitles كنت طفلاً صغيراً عندما كنت أجمع هذه آخر مرة.
    Wow, ich lese ihre Zeitschrift seit ich ein kleines Kind bin. Open Subtitles أنا أقرأ مجلتكم منذ أن كنت طفلاً صغيراً
    Als du ein kleiner Junge warst, hattest du diese Sache wegen des Regens. Open Subtitles عندما كنتَ طفلاً صغيراً كان لديكَ هذا الشيء عن المطر
    Das bin ich mit meinem Vater als ich ein kleiner Junge war. TED هذا أنا مع أبي عندما كنت طفلاً صغيراً
    Seit du ein kleiner Junge warst, hattest du das immer. Open Subtitles وهذا هو حالكَ منذُ كنتَ طفلاً صغيراً
    Sie sagten, ich hätte sie inspiriert, aber ich öffnete nur die Tür in eine Welt, von der ich seit meiner Kindheit geträumt hatte. Open Subtitles "قالو أنّي من ألهمتهم." "لكن كلّما فعلته هو فتح الباب لعالم أحلم به منذ أن كنت طفلاً صغيراً."
    Er hat es seit frühester Kindheit getan. Open Subtitles إنه يفعل ذلك منذ أن كان طفلاً صغيراً.
    Seit... du ein kleines Baby warst. Open Subtitles منذ أن كُنت طفلاً صغيراً
    Marius, du bist kein Kind mehr Ich zweifle nicht, du meinst es gut Open Subtitles (ماريوس)، لست طفلاً صغيراً لم أشك بك من قبل"
    Als ich klein war, war ich sehr introvertiert und blieb gerne für mich allein. TED عندما كنت طفلاً صغيراً ، كنت إنطوائيا جداً وكان عالمى يدور حول نفسى فقط .
    Ich half, einen kleinen Jungen zu retten. Open Subtitles أظن أنني ربما ساعدت في إنقاذ طفلاً صغيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus